"Валентин Петрович Катаев. Повелитель железа " - читать интересную книгу автора


Экспресс Калькутта - Бенарес стремительно глотал пространство.
В одном из купе первого класса сидели друг против друга на диванах
заклинатель змей и его "дочь" Гхирра.
Читатель, конечно, уже догадался, заклинатель змей был не кто иной, как
Хаморами, а прелестная Гхирна Рамашандра, которому как нельзя лучше шло
одеяние молодой индуски. Особенно при вечернем освещении.
Рамашандра бешено смеялся.
Хаморами тревожно крутил бородой и хмурился.
- Рамашандра, - сказал Хаморами, - твоя проделка с запиской - это
сплошное безумие. Она может погубить нас.
- Дорогой Хаморами, - воскликнул Рамашандра, - я не мог себе отказать в
удовольствии разыграть этого осла Допкинса. - Ты затеял опасную игру.
- Ерунда. До восхода солнца Допкинс ничего не будет подозревать. А
когда для него все станет ясно, то будет уже поздно. Мы будем в Бенаресе. Не
забывай, что наш экспресс делает сто пятьдесят верст в час и в шесть часов
утра мы будем на месте.
- Но все-таки, - пробормотал Хаморами, немного успокоившись.
Рамашандра весело сверкнул глазами.
- Успокойся, товарищ. Через час мы будем в Бенаресе. Мне предстоит
большая и трудная работа. А перед большой и трудной работой никогда не
мешает немного развлечься. Не так ли, Хаморами? А теперь, я думаю, нам надо
принять свой прежний вид.
- Как, - воскликнул Хаморами с ужасом, - тогда нас непременно арестуют.
- Именно тогда нас не арестуют. Я не сомневаюсь, что Допкинс в данный
момент лихорадочно сочиняет телеграмму о задержании на бенаресском вокзале
старика факира и его дочери. Значит, и старик факир и его дочь больше не
должны существовать. Верно?
Рамашандра был прав.
Одураченный Допкинс действительно в данный момент стоял у окошечка
телеграфа и посылал шефу бенаресской полиции длиннейшую телеграмму о
немедленном задержании старика заклинателя змей Тхаты с дочерью Гхирной. В
телеграмме подробно описывались приметы беглецов. Что же касается того, что
Рамашандра и молодая индуска одно и то же лицо, об этом, разумеется, Допкинс
молчал как рыба. Не мог же он в самом деле так свирепо осрамиться в глазах
бенаресской полиции.
Poвно в шесть часов утра экспресс пришел в Бенарес.
Все случилось именно так, как предполагал Рамашандра.
Бенаресский вокзал кишел шпиками, которые беспощадно арестовывали всех
молоденьких девушек и всех стариков с плетеными корзинами, прибывших с
экспрессом.
На этой почве произошло более десяти скандалов, из которых некоторые
грозили принять международный характер.
Так, например, одним ретивым сыщиком была арестована вдова покойного
генерал-губернатора Бомбея, престарелая миссис Джонс, а другим был схвачен
всеми уважаемый браминский жрец Натеза-Састри, ехавший в Бенарес по
известному уже читателю поручению, полученному им от Хейса. Трое дюжих
полицейских в течение двух часов пытались сорвать с него якобы фальшивую
бороду, пока несчастный жрец не впал в обморочное состояние, так как борода
была у него самая что ни на есть настоящая. А некоторые ученые утверждают,