"Вера Кауи. Неотразимая (Том 2) " - читать интересную книгу автораи ты с этим согласилась. Подумай хорошенько, и ты поймешь, что я прав, ведь
тебя всегда учили думать. А после поговорим. - Мне не о чем с тобой говорить, - отрезала она, боясь, что он заметит, как дрожит ее голос. - Надеюсь, это пройдет, - ответил он мягко. - Но даже если тебе будет нечего сказать, то у меня найдется много тем для разговора. Он взял ее за подбородок, и ей пришлось поднять лицо и встретиться с ним глазами. - Помни об этом, - сказал он. Затем повернулся и пошел к машине. Дверца так и осталась открытой. Он влез в кабину и открыл другую дверь. Она уселась рядом, не сказав ни слова, захлопнула дверцу и натянула юбку на колени. Он выехал на дорогу и направился к Мальборо. Не успел он заглушить мотор, как она выскочила из машины и бросилась к передней двери, которую запирали только на ночь. Когда он вошел в холл, ее там уже не было. До него донесся только стук хлопнувшей двери. *** Впервые Элизабет заперлась изнутри на ключ. Закрыв глаза, она долго стояла, бессильно привалившись к двери. Наконец заставила себя сделать несколько шагов вперед и, заметив, что все еще сжимает в кулаке трусики и лифчик, с яростью швырнула их прочь. Затем кинулась в ванную, открыла все шесть кранов, пока вода не забурлила, словно Ниагара, скинула через голову платье - больше она никогда не наденет эту мерзость - и бросила в угол. Но только она собралась встать под душ, как увидала в зеркальных стенах свое на груди, неуверенно скользнули вниз, к руну все еще влажных волос на лобке. Затем она медленно закрутила все краны и, лишившись сил, опустилась на холодный каменный пол. Глаза ее закрылись, голова бессильно повисла. А завтра утром она должна будет отправиться с ним на морскую прогулку. К восьми часам утра "Пинта" вышла в открытое море. Наполнив разноцветные паруса свежим бризом, она весело рассекала искрящуюся голубизну. Яркое солнце освещало мокрую алую палубу, гладкую корму, начищенную до блеска медь. Однако к полудню, не выдержав борьбы с палящим зноем, ветер стих, и "Пинта" замерла среди раскаленной тишины. - Бог с ним, с Кошачьим островом, - довольно произнесла Касс. - Давайте просто поваляемся на солнышке... В такую жару ничего другого не остается. Они принесли корзинку с продуктами, о которых позаботилась Хелен. Там были толстые куски испанской тортильи, распространяющие аромат лука и чеснока, великолепный гаспачо, любимое блюдо Дэва, салат из свежих овощей, обильно сдобренный холодным похрустывающим ламбруско, а на десерт - фрукты и выдержанный камамбер. Элизабет не могла проглотить ни куска. Касс, жадно поглощавшая еду, испытывающе поглядела на нее умными голубыми глазами. - Что с тобой? - Я не голодна. - Зато я голодна как волк, - ответила она, принимаясь за порцию Элизабет. Потом они лежали на палубе, разомлев от жары и пищи. Дейвид принес |
|
|