"Вера Кауи. Неотразимая (Том 2) " - читать интересную книгу автора

молоко. И у нее исчезли ужасные боли при месячных. Раньше ей приходилось
целыми днями лежать в постели, жестоко страдая. Старый доктор Уолтерз
сказал, что ей поможет только рождение ребенка. Я дала ей один из моих
отваров, и когда она заснула, осмотрела ее. Все сомнения исчезли. У нее был
ребенок. Когда на острове еще не было доктора, мне приходилось принимать
роды. Поэтому я знала.
- Но знала ли она?
- Нет. Она ничего не знала. Сначала она даже меня не могла вспомнить.
Ей пришлось объяснять.., столько разных вещей. А потом начались сны.
- Сны?
- Каждую ночь один и тот же сон. Она ходила во сне, стонала, плакала,
протягивала руки, а потом стояла, склонив голову набок, и прислушивалась.
Когда я подходила к ней, она прижимала палец к губам и говорила: "Тише...
Слышишь? Мой ребенок плачет, зовет меня... Я должна найти своего
ребенка..."
И она не успокаивалась, пока я не принималась искать вместе с ней. А
наутро она ничего не помнила.
Когда я спрашивала, где она была и что делала, она не могла ответить.
Всегда отвечала одно и то же: "Я не помню", - и мои расспросы ее огорчали.
Мне удавалось выведать какие-то крохи, только когда она ходила во сне. Что
ребенок был девочкой, что у нее были длинные светлые волосы, что госпожа
отчаянно, безумно ее любила и что потом ее забрали. Но когда я спрашивала,
кто ее забрал, она в страхе оглядывалась и, прижав палец к губам, шептала:
"Они". Мне так и не удалось добиться от нее, кто это "они". Когда же я
спрашивала, кто отец ребенка, она отвечала: "Это только мой ребенок" - и
снова заливалась слезами. И мне приходилось быть очень осторожной, потому
что та мерзкая женщина все время подглядывала и подслушивала. Я сразу
поняла, что ее наняли, чтобы шпионить. В ней не было никакой нужды, ведь я
ухаживала за госпожой. А ей оставалось лишь подглядывать, подслушивать и
доносить ему. Но я сделала так, чтобы она перед сном всегда принимала
отвар, поэтому она не слышала, как госпожа ходит ночью. И я всегда запирала
на ключ ее комнаты, чтобы никто не узнал то, что знала я, потому что
однажды ночью госпожа спустилась вниз, и там ее увидала мисс Касс. Но когда
она пришла ко мне и рассказала, что говорила госпожа, я ответила, что у нее
такая болезнь.., что мистер Ричард предупреждал меня об этом.
- Он в самом деле предупреждал?
- Да. Он сказал, что доктора нашли у нее шизофрению, что все разговоры
о ребенке ее фантазия, часть того мира, в который она погрузилась, когда
сошла с ума. Когда он спрашивал меня об этом, я отвечала, что она ходила во
сне всего раз или два и что после моих отваров она крепко спит. И он был
доволен.
- Ты веришь в то, что она была сумасшедшей?
Лицо Серафины презрительно вспыхнуло.
- Она никогда не была сумасшедшей! Ее заставили в это поверить, на
самом деле с ней было совсем другое.
- Почему ты так думаешь?
- Потому что ее лечил только старый доктор Уолтерз, а он говорил то,
что ему прикажут. Он дорожил своей приятной, легкой жизнью, а еще больше
боялся потерять доступ к наркотикам.
- Так он был наркоман! - ужаснулся Дэв. Это меняло дело.