"Вера Кауи. Порок и добродетель (Звонок из преисподней) " - читать интересную книгу автора

вследствие чего она еще больше возненавидела мужа. Любой знает, что именно
от мужчины зависит пол ребенка.
А в семье Брэдфордов пол имел первостепенное значение. Мужчины
заведовали всем. Эстер понимала, что если она и сможет добиться реальной
власти, то только опосредованно, через сына. Посему она проигнорировала
предупреждение докторов, снова забеременела, но через девять недель у нее
случился выкидыш. Мальчик. Ко времени нападения японцев на Америку в
Перл-Харборе она перенесла три выкидыша, и дважды то были мальчики. Она
пришла в отчаяние. Да еще эта война. Она рассчитывала, что война поможет
несколько сократить изобилие Брэдфордов Мужского пола, по крайней мере,
молодых, У ее сына не должно быть соперников. И он должен родиться. Теперь,
возможно, был ее последний шанс на много времени вперед. Когда Уинтропа
призвали во флот, так как он был резервистом, она постаралась возбудить его
страсть перед отъездом в Норфолк, штат Виргиния, и снова забеременела.
Она собиралась на этот раз быть предельно осторожной, действительно
собиралась, но, когда дядя Брюстер узнал, что его младший сын был убит в
Гвадалканале, он свалился с инфарктом и через сутки умер. За этим очень
скоро последовала смерть старшего сына дяди Тимоти, Лоуэлла, самолет
которого сбили над Тихим океаном, а старший сын дяди Вилли Элиот пропал без
вести над Гуамом. Старики были в прострации, под присмотром докторов. Эстер
почувствовала, что пришло ее время. Когда они наконец были в состоянии
разбираться в делах, она уже прочно обосновалась в офисе Уинтропа на
Коммонвелс-стрит, отдавала приказания и принимала решения.
Теперь она в открытую занялась своими собственными четырьмя компаниями.
Они заработали на полную мощность. Одна шила обмундирование, вторая
выпускала алюминиевые детали для самолетов, третья делала пули, четвертая -
парашютный шелк. У всех имелись надежные военные контракты, и все приносили
огромную прибыль. Она не обращала внимания на протесты ослабевшего дяди
Тимоти, глухого как пробка в свои семьдесят семь лет, и дяди Вилли,
скрюченного артритом. Молодой Вилли, имевший белый билет из-за плоскостопия
и пораженных голосовых связок, не мог ей противостоять. Она снова находилась
в своей стихии, управляла всем, как когда-то давно в Эруне. Она втащила
упирающуюся фирму силком в двадцатый век. Когда Уинтроп вернулся домой на
побывку, он застал жену у руля.
- В чем дело, дорогой? - резко спросила Эстер, когда он посмел выразить
по этому поводу неудовольствие. - Уж не думаешь ли ты, что я за все эти годы
так ничему и не научилась?
Ее романтически настроенного мужа поразило не столько то, чему она
научилась, а больше то, как она изменилась, что ему охотно подтвердил
молодой Вилли:
- Дядя Вин, она настоящая машина. И какой организатор! От нее ничего не
ускользнет!
Не обращая внимания на свою беременность, она ездила во все районы
сражений, куда поступала продукция Брэдфордов. Она жила и питалась вместе с
солдатами, третировала генералов и адмиралов, раздавала подарки и благодаря
верному фотографу из журнала "Лайф" стала популярной фигурой по всей стране.
Ее внешность, происхождение, ее спокойная отвага - она же, наконец, леди
Эстер Брэдфорд, черт побери, и, как писал в своем письме жене молодой
Тимоти, "если японец окажется на расстоянии ружейного выстрела от Эстер, она
просто взглянет на него и скажет: "Но разве вы не знаете, кто я?..и -