"Вера Кауи. Порок и добродетель (Звонок из преисподней) " - читать интересную книгу автора

- А мама? Кто скажет маме?
Джулия взглянула на мужа. Он крепко сжал челюсти, а на лице появилось
странное выражение.
- Ты подумал, что может случиться? - ехидно спросила Битси. - Ты
представляешь себе, как она прореагирует? - Битси упивалась ситуацией. - У
нее будет приступ!
- И это, сестра моя, еще очень мягко сказано, - раздался звучный голос.
Джулия и Брэд повернулись к крупной женщине, плывущей через холл подобно
боевому эсминцу.
- Эбби! - На этот раз в его голосе прозвучала искренняя радость.
- Что ж, дорогой братец, ты все же это сделал, - сказала она, но в
голосе ее чувствовалась любовь, и улыбка, которой она одарила Джулию, была
теплой, хотя и с примесью любопытства.
- Добро пожаловать в Бостон, Джулия. Я - старшая сестра Брэда. Та, что
с отвисшей челюстью, - Битси. Еще раз, добро пожаловать.
- Спасибо.
Джулия почувствовала, что ей начинает нравиться эта женщина, тогда как
Битси не вызывала у нее симпатии. Неудивительно, что Брэд больше любил Эбби.
Битси, вне всякого сомнения, была порядочной стервой. Брэд как-то будто
невзначай проговорился, что Битси его ревнует. И это тоже мягко сказано,
подумала Джулия. Она ненавидит брата всей душой. Она перевела взгляд на
мужа, разговаривающего с Эбби, которая, нахмурясь, слушала. Вне сомнения,
пытается заручиться ее поддержкой. Битси тем временем имела такой вид, будто
уже решила проголосовать за другую кандидатуру.
Она подтвердила это предположение, когда заявила:
- Мы вас меньше всего ждали. Когда Брэд улетал в Европу, он был обручен
с другой женщиной.
- Я знаю. - Джулия старалась сохранять спокойствие.
- Hо вам это безразлично? - Теперь в голосе звучало презрение и злость.
Битси явно не нравились такие сюрпризы со стороны брата. Она не успела
подготовиться к схватке.
Джулия тоже внутренне собралась.
- Брэд сказал мне, что на этой помолвке настаивала его мать.
Битси сделала обиженную мину. Потом рассмеялась.
- Скажите-ка ей это сами, - поощрила она. - Ей это будет крайне
любопытно.
И Джулия поняла, что заработала себе в ее лице врага. "Очень мило, -
подумала она. - И пяти минут в доме не пробыла, и уже ссора". Она
отвернулась от Битси и подошла к Эбби и Брэду, тихо разговаривающим между
собой.
- ...постараюсь, но это как раз тот случаи, когда я не могу... не буду
гарантировать успех, - говорила Эбби. - Ты всё-таки это сделал. - Она
замолчала, затем заметила с излишней сердечностью: - Что ж, Джулия. Я
уверена, что вы с удовольствием выпьете чашечку чая. - Она взяла Джулию под
руку. - В доме сейчас только мы с Битси. Мама еще где-то над Атлантикой,
прилетит только к шести, так что у нас есть время познакомиться.
Брэд улыбнулся жене, но Джулия видела, что мысли его далеко. Та
морщинка между бровей, выражающая, как она уже знала, неудовольствие,
появилась снова. Улыбка была слегка искусственной; он видел Джулию, но это
не могло нарушить ход его мыслей.