"Ясунари Кавабата. Камелия ("Рассказы величиной c ладонь" #6)" - читать интересную книгу автора

- Симамура-сан, берегитесь! - закричал я, быстро спускаясь ей
навстречу. - Скорее, скорее сюда!
Но, отбежав шагов пять-шесть от входа в пещеру, я вдруг
остановился:
- Птички! Как они напуганы, бедные создания!
На большом сливовом дереве я увидел несколько пичужек. Они вспархивали
между веток, хлопали крылышками, но дальше улететь не могли. Будто в
судороге, трепыхались они среди зеленой листвы. Взлетая с трудом, они
пробовали зацепиться за верхние ветки, но безуспешно, и, вытянув вперед
лапки, беспомощно взмахнув крыльями, казалось, падали назад.
Войдя в пещеру, г-жа Симамура стала тоже смотреть на сливовое дерево,
росшее в нескольких шагах против входа. Присев на корточки и крепко обхватив
руками колени, она подняла голову и не отводила глаз от испуганных пичужек.
Послышался резкий звук, будто в один из стволов бамбуковой рощи,
находившейся рядом, ударил осколок снаряда...
Я вспомнил о тех птичках именно тогда, когда стал проникаться
сочувствием к разговорам о возрождении ребенка Симамуры. Потому что ребенок,
который так и не появился у нее на свет, в то время находился в ее чреве.
Как бы то ни было, сейчас у псе роды прошли благополучно.
Во время войны было много абортов. Женщин рожало мало. Многие женщины
страдали нарушениями физиологии половой деятельности. А этой осенью в нашей
соседской группе, состоящей из десяти домов, дети появились в четырех.
Мы с дочерью проходили мимо дома Симамуры, и я увидел, что в их живой
изгороди зацвела камелия, мой любимый цветок. Сейчас, кажется, пора ее
цветения. Я вдруг почувствовал жалость к тем детям, что из-за войны погибли
в материнской утробе, и с грустью подумал о годах моей жизни, унесенных
войной. Возродятся ли когда-нибудь к новой жизни эти безвозвратно ушедшие
годы?