"Ясунари Кавабата. Стон горы " - читать интересную книгу авторакого-нибудь из своих старых приятелей.
А если и его об этом спросят, он ответит: - Пока все как будто в порядке, но, к сожалению, и в семье дочери, и в семье сына не все благополучно. Это если ему уж очень захочется с кем-нибудь поделиться. Но этого не будет - никакая сила не заставит старых приятелей быть откровенными. Да и вмешиваться в чужие дела они не привыкли. Они дойдут, переговариваясь, до трамвайной остановки и расстанутся. А как приятен был бы Синго такой разговор: - Вот и Торияма мертв, и теперь, глядя на фотографию, не скажешь, что жена издевалась над ним, правда? - Сын и дочь Торияма прекрасно устроили свою жизнь - в этом, пожалуй, заслуга его жены, ты согласен? - В наш век за семейную жизнь детей ответственны в первую очередь родители. Эти слова Синго приготовил, чтобы переброситься ими со своими старыми приятелями. Эти слова без конца вертелись у него в голове, - откуда они взялись? На крыше храмовых ворот галдела стая воробьев. Они опускались на резко выступавший карниз, потом взлетали на конек крыши, потом снова опускались на карниз. 5 Когда он вернулся из храма в фирму, его ждали два посетителя. стола, и налил немного в чай. Виски помогало восстановить память. Принимая посетителей, Синго почему-то вспомнил воробьев, которых он видел у дома вчера утром. Они сидели на пампасовой траве, что росла, за домом. Интересно, клюют они там что-нибудь или ловят насекомых? - думал Синго и вдруг, присмотревшись, увидел, что в стайке, которую он считал воробьиной, есть и овсянки. Разглядев среди воробьев овсянок, Синго стал присматриваться еще внимательнее. Несколько птичек беспрерывно перелетали с колоска наколосок, пригибая их своей тяжестью к самой земле. Овсянок всего три. Они приятнее. Овсянки не суетливы, как воробьи. Перелетают редко. Глянцевые блестящие крылья, яркая грудка, - овсянки выглядели очень празднично. Воробьи рядом с ними казались вывалившимися в пыли. Синго нравились овсянки - их свист отличался от чириканья воробьев, отличались они и повадками. Синго некоторое время смотрел, не вспыхнет ли ссора между воробьями и овсянками. Но воробьи, точно сговорившись, вспархивали все вместе, и овсянки тоже собирались отдельной стайкой- и те и другие чувствовали себя независимо, но далее если они и сбивались в одну кучу, ничего похожего на ссору не возникало. Синго пришел в восторг. Это случилось утром, когда он умывался. Видимо, ему напомнили этот случай воробьи на воротах храма. |
|
|