"Ясунари Кавабата. Стон горы " - читать интересную книгу автора

- Для вас обеих было бы лучше поскорее закончить эту историю.
- Конечно. Когда Сюити-сан уходит, Кинуко часто говорит мне серьезно:
Икэда-сан, если это будет продолжаться, мы погибнем. Так что для нее было бы
очень хорошо расстаться с Сюити-сан. Но ей кажется, что если они
расстанутся, то она уж наверняка погибнет, и она боится остаться без него.
Женщина...
- Ничего страшного не произойдет, - сказала сидевшая в стороне Хидэко.
- Конечно. Она ведь такая мастерица. Хидэко-сан тоже это знает.
- Да.
- Вот и то, что на мне, сшила ведь Кинуко-сан, - сказала Икэда и
поднялась, как бы демонстрируя свой туалет. - Она, пожалуй, вторая после
старшей закройщицы. Ее очень ценят в салоне. Стоило ей только попросить за
Хидэко-сан, и ее сразу же взяли на работу.
- Ты, значит, тоже работаешь в салоне? Синго удивленно посмотрел на
Хидэко.
- Да, - кивнула Хидэко, слегка покраснев. Синго не мог представить
себе, чем руководствовалась Хидэко, которая по рекомендации любовницы Сюити
устроилась в салон, а сегодня привела к нему Икэда.
- Кинуко-сан, я думаю, не особенно обременительна для Сюити-сан в
смысле материальном, - сказала Икэда.
- Я тоже так думаю. В материальном - пожалуй, но... - начал было Синго
раздраженно и тут же умолк.
- Когда я вижу, как Сюити-сан издевается над Кинуко-сан, я ей всегда
говорю, что она должна расстаться с ним.
Икэда сидела, опустив голову и сложив руки на коленях.
- Сюити-сан тоже возвращается домой с тяжелым сердцем. Солдат с раной в
сердце. - Она подняла голову. - Не могли бы вы поселить их с женой отдельно?
Если бы они остались вдвоем, то, возможно, он расстался бы с Кинуко-сан. Я
уже давно размышляю об этом. Какие только мысли не приходили мне в голову...
- Хорошо. Я подумаю.
Синго кивнул. Он ответил холодно, словно отмел предложение Икэда, хотя
в глубине души был согласен с ней.

4

Синго не мог позволить себе довериться такой. женщине, как Икэда, и
поэтому ничего больше не сказал ей. Он только выслушал ее.
Синго не пришлось держаться с ней подобострастно, но зачем, если не для
откровенного разговора, она пришла к нему? Ведь она действительно была
откро-венна. Может быть, чтобы оправдать Кинуко? Нет, пожалуй, не только
ради этого. Наверно, я должен даже быть благодарен и Хидэко и Икэда, думал
он.
Во всяком случае, никаких подозрений об истинной причине их прихода у
него не возникло.
Но все же самолюбие Синго было задето, и по дороге домой он завернул в
небольшой ресторан, где обычно их фирма устраивала приемы. Он уже собрался
было войти в зал, но в это время одна из гейш что то прошептала ему на ухо.

- Что? Наклонись ближе, ничего не слышу, - сказал он раздраженно,
схватив гейшу за плечо. Он тут же убрал руку, но гейша вскрикнула,