"Гермини Каванах. Дарби О'Гилл и лепрехаун " - читать интересную книгу автора

- Черт меня побери! - воскликнул Дарби, вздрогнув. - Как пить дать, это
же лепрехаун!
В следующее же мгновение он стал на четвереньки, закинув полы сюртука
на спину, и бесшумно пополз в ту сторону, откуда долетал стук. Тихо, как
мышь, заглянул он за поросший мхом поваленный ствол - и его изумленному
взору предстало удивительное зрелище.
На белом валуне, с бешеной быстротой вгоняя гвозди в подошву крошечной,
вполовину меньше большого пальца, красной туфельки, расположился лысый
старый башмачник, ростом не более двух пядей. На его широком курносом носу
красовались очки в роговой оправе, а квадратный подбородок обрамляла
короткая и пышная белоснежно-седая бородка. Он носил бурый кожаный передник,
такой длинный, что почти скрывал его зеленые бриджи до колен и серые вязаные
чулки.
Лепрехаун - ибо это действительно был лепрехаун - без устали вбивал
сапожные гвозди и непрестанно причитал, в великой досаде сетуя на судьбу:
"Ох и горькая участь мне выпала! Разве успею я закончить работу к вечернему
балу? То-то она разгневается и велит меня казнить! Была ли на свете хоть
одна королева фэйри, которая так любила бы башмачки, и сапожки, и бальные
туфельки? И горькая же участь мне выпала..."
И тут, подняв глаза, он увидел Дарби.
- Доброго вам дня, достойный господин! - воскликнул башмачник, вскочив
на ноги.
И тут же испуганно вскрикнул, указывая на живот Дарби.
- Ой, ой, что это за мерзкая мохнатая тварь ползет у вас по жилету? -
повторял он, притворяясь чрезвычайно взволнованным.
- Оставь мой жилет в покое, - хладнокровно откликнулся Дарби, - и не
думай, что тебе удастся меня провести, - я ни за что не отведу от тебя
взгляд, вот ни на секундочку.
- Ну что ж, а как насчет этого? - рассмеялся башмачник. - Смотри-ка,
быстро же он разгадал мой замысел, ловок, ничего не скажешь! А не хочешь ли
понюшку табаку, хитрец? - спросил он, протягивая Дарби табакерку.
- А не этим ли табачком ты когда-то потчевал Барни Мак-Брайда? -
язвительно переспросил Дарби. - А ну хватит шутки шутить! - пригрозил наш
герой, осерчав. - Немедленно исполни три моих желания, а не то закопчу тебя,
как селедку, в собственном дымоходе еще до ночи.
Тут лепрехаун понял, что тягаться с человеком столь незаурядного ума,
как Дарби, проку нет, сдался и пообещал Дарби исполнить три желания.
- Ну и чего же ты хочешь? - протянул лепрехаун с хмурым и недовольным
видом.
- Прежде всего, - объявил Дарби, - хочу фамильный замок, он должен быть
похож на замок Брофи, с картинной галереей и с портретами всех моих
родственников, а на противоположной стене чтобы висели портреты всех
родственников Бриджет.
- Это желание я исполню, эту услугу я тебе окажу, - сказал волшебный
башмачник, очертил на земле шилом контуры замка и проворчал: - Дальше что?
- Хочу столько золота, чтобы хватило мне, моим детям, внукам и самым
отдаленным потомкам и чтобы мы жили в роскоши до конца времен.
- Вечно им золото подавай, - ухмыльнулся лепрехаун и, наклонившись,
нарисовал на земле шилом туго набитый кошелек. - А теперь третье, и
последнее желание. Не торопись, подумай хорошенько!