"Евгения Кайдалова. Короли и колбаска " - читать интересную книгу автора

изобилии персики, нектарины, виноград...
Геворкадзе улыбнулся какой-то чересчур загадочной улыбкой:
- Юля, переведите этот Карлос, что он дает совет не для Тариэл
Геворкадзе. Тариэл Геворкадзе не трясется над каждый апельсин: он сегодня
купил плантацию, завтра потерял, а послезавтра купил новый!
Карлос немного посмеялся, приняв это за шутку. Взгляд Геворкадзе стал
неприятно холодным. Он демонстративно отвернулся от испанского партнера и
переключился на Каретели:
- Ты смотри, Платон, смеется, не верит, а? Думает: бедный человек! А он
знает, что у меня в Эквадоре яхта куплена океанская и стоит ждет меня целый
год, чтобы я на недельку приехал порыбачить? А он знает, что я в Берлине, в
зоопарке, слона содержу, и там висит табличка "Слон находится на попечении
Тариэла Геворкадзе"? А вспомни, Платон, как я в Швейцарии...
Формально эта речь предназначалась не для Карлоса, но интуитивно я
понимала, что надо переводить. Ведь несчастный бизнесмен должен был понять
свою бестактность. Как Тариэлу Геворкадзе можно отказать в покупке
плантации, когда приобрести всю Испанию - для него не проблема!
Геворкадзе тем временем заводился:
- И после всего, что я в своей жизни купил, Платон, он говорит, что
плантация для меня - дорогое удовольствие!..
Карлос отнесся к переводу с полным пониманием:
- Я думаю, сеньорам лучше пораньше закончить работу, принять в
гостинице душ, а потом я отвезу их на пляж. Море в этом году немного
прохладное, но не думаю, чтобы это повредило сеньорам.

***

"Прохладное море" по-испански означает некоторую разницу между
температурой воды и воздуха. На Геворкадзе эта разница сказалась
положительно: его благородная ярость остыла и мысли пошли по другому руслу.
- Скажи, Платон, как считаешь, мысолидная фирма?
- Зачем спрашиваешь? Сам знаешь!
Каретели отвечал лениво. Он раскинулся на полотенце с зелеными
попугаями, словно огромная медуза, склонил голову набок и наблюдал, как из
гуляющих у берега волн дельфинчиками выпрыгивают хохочущие девушки.
- Солидная! - с удовольствием заключил Геворкадзе. - А почему мы до сих
пор не купили ОРТ?
Каретели с некоторым интересом приподнял голову.
- Ну, то есть время на ОРТ.
- Каретели отмолчался. Вопросы купли-продажи временно его не волновали.
Волны продолжали вздыматься, девушки - подпрыгивать.
Каретели непроизвольно облизнулся. Мне почему-то вспомнилась Томка
Тарасова в минуты обеденного перерыва.
- Где наша реклама на всю страну? Где фирма "Кондор" по телевизору? Не
вижу! - восклицал Геворкадзе с обобщенным возмущением.
- Слушай, зачем беспокоишься? Есть деньги - будет реклама.
- Смотри, Платон, какой я реклама придумал. - Геворкадзе мечтательно
закинул руки за голову. - Лежит земной шар. Параллели, меридианы, да? И
вдруг он превращается в апельсин, - Геворкадзе приподнялся на локте, - но
тут налетает кондор, хватает апельсин, - рука Геворкадзе спикировала вниз, -