"Чэнь Кайго. Тигр в лабиринте (Путь мастера) " - читать интересную книгу автора У них будет чудесный дом, и мы будем их любить.
- Добрый человек, оставим в покое оценщика Фана и Хапугу Ма, - сказал мастер Ли. - Они сами накажут себя. Такая жадность разъедает душу словно стая крыс, и когда они окажутся в аду, все мучения, посылаемые Великим Яо-ваном, им уже будут и так хорошо известны. Нас же ждет работа. Рукописей у Фана имелось столько, что они занимали два ящика и сундук, и настоятель наконец нашел упоминание о корне силы. Правда, мы понятия не имели, был ли это именно Великий Корень Силы. - Тридцать лет назад корень силы был продан прародительнице по цене триста юаней, - прочитал настоятель, - больше здесь ничего не сказано, так что, я думаю, он до сих пор находится у нее. Ли Као посмотрел на нас так, будто его внезапно укусила рассерженная оса. - Если эта женщина меня увидит, мне тут же отрубят голову, - печально произнес он. - Хотя, если подумать, это чудо, если она меня узнает. Ей едва исполнилось шестнадцать, когда меня вызывали в императорский дворец, а это случилось пятьдесят лет назад. - Мастер Ли, вас вызывали в императорский дворец? - остолбенев, спросил я. - Да, и не один раз. По-моему, при старом Вэньди, да-да, именно при нем. Когда-то, в дни моей беззаботной юности, я продал ему "кота в мешке". Мы в недоумении уставились на него. - "Кота в мешке"? - Да-да. Я хотел выиграть пари, - объяснил старик, - Мы поспорили, и он поверил, хотел даже купить у меня рецепт. Когда же меня вызвали в суд, я думал, меня четвертуют, но император выбрал другое наказание. Дело в том, что в то время варвары хотели узнать тайну изготовления шелка и оказались довольно близки к истине. Император приказал: "Ли Као, расскажи этим шакалам "тайну шелка", как ты рассказал ее мне". О, это были одни из самых ужасных дней в моей жизни. Мастер Ли повернулся и быстрым шагом направился к двери. Мы, как овцы, послушно следовали за ним, и я понял, что у старика имелось намного больше секретов, чем казалось на первый взгляд. Я слушал его с восхищением. - Вначале мне пришлось размягчить их мозги. Да-да, сделать жидкими, как кисель. И лучшим средством оказалось, конечно, вино. Каждый день я неотрывно смотрел на эти пьяные рыжебородые морды, преспокойно храпящие в лужах собственной рвоты, но дурман сделал свое дело. Правда, они были крепкие, как горные козлы, и прошло полтора месяца, прежде чем я убедил их, что шелк добывается из семени белого дракона, что живет далеко в монгольских ледниках. Перед тем как отправиться в путь, их вождь пришел ко мне. Это был неуклюжий болван по имени Прокопий, и вино явно не пошло ему на пользу. "О великий и могучий учитель Ли, открой мне секрет мудрости! " - прорычал он. На его лице плавала детская улыбка, а глаза походили на пару розовых голубиных яиц, брошенных в бататовый суп. Однако, к моей чести, я не моргнул и глазом. "Возьми большую чашу, - сказал я, - наполни ее смесью из фактов и домыслов, историй и легенд, науки и суеверий, логики и безумия. Добавь по вкусу горьких слез и залпов смеха; брось все это в три тысячи лет |
|
|