"Чэнь Кайго. Тигр в лабиринте (Путь мастера) " - читать интересную книгу автора

- Ужасное ухо, - пропищала Толстуха Фу.
- Отвратительное, - усмехнулся Одноглазый Вэн,
- Самое худшее ухо, что я видела, - пропищала Толстуха Фу.
- К тому же какой в нем прок? - спросил Одноглазый Вэн.
- А ты посмотри на того мерзавца, которому оно принадлежало, и
представь, сколько грязи оно слышало, - мастер Ли нагнулся над столом и
прошептал: - Допустим, у тебя есть враг.
- Враг, - сказал Одноглазый Вэн.
- Он богат, и у него много земли.
- Земли, - сказала Толстуха Фу.
- Через нее протекает река.
- Река, - сказал Одноглазый Вэн.
- И вот полночь. Ты перелезаешь через забор, собаки тебя не почуяли, и
ты тенью крадешься к истоку реки. Здесь ты озираешься, достаешь из кармана
это отвратительное ухо и окунаешь его в воду. И из него вытекают такие
грязные, жуткие, мерзостные слова, что рыбы на тысячи миль всплывают брюхом
вверх. Коровы дохнут, едва попив из реки. Прекрасные сочные поля засыхают, а
дети, искупавшись раз, заболевают проказой. И все это - за одного лишь
козла!
Толстуха Фу закрыла лицо руками.
- Десять тысяч благословений той женщине, что родила на свет Ли Као, -
запричитала она. Вэн же промокнул глаз грязным платком и хмыкнул:
- Ладно, твоя взяла.
В деревне моя жизнь шла размеренно, сезоны плавно сменяли друг друга.
Теперь же меня подхватил ураган мира Ли Као, и, должен признаться, я
пребывал в шоке. Но так или иначе следующее, что я помню - мы вместе с Ли
Као и Толстухой Фу едем в роскошном паланкине по улицам Пекина, а Одноглазый
Вэн идет впереди, разгоняя бедняков длинной тростью с золотым набалдашником.
Одноглазый Вэн был одет как слуга из очень богатого дома, Толстуха Фу - как
служанка, в то время как на нас с Ли Као красовались ослепительные халаты из
тончайшего зеленого шелка, подпоясанные серебряными поясами, окаймленными
нефритом. Жемчужные нити свисали с наших шляп и раскачивались на ветру, а мы
важно сидели и обмахивались веерами.
Процессию замыкал слуга. Он волочил за собой груженную всяческими
помоями тележку и паршивого козла, и это был тот самый разбойник, который
еще недавно так браво размахивал ножом. Сейчас его голова была
перебинтована. , и он то и дело жалобно всхлипывал и стонал: "Мое ухо".
- Это дом Скряги Шэня, - Толстуха Фу указала на большой некрашеный дом,
у входа в который курились дешевые благовония подле статуй бессмертного
покровителя торговли, божественного искателя зарытых сокровищ, властелина
богатства и всех прочих алчных божеств Небесной Канцелярии. - Скряга Шэнь -
ростовщик и подлец. На него горбатятся в восьми районах города, у него есть
шесть домов в шести разных городах, повозка, экипаж с шелковым балдахином,
лошадь, три коровы, десять свиней, двадцать кур, восемь сторожевых собак,
семь полуголодных слуг и юная наложница по имени Красотка Пин.
Впереди нас плелся старый крестьянин. Он вел тощего мула, который тянул
допотопную телегу с каменными колесами, и на всю улицу кричал дрожащим
скорбным голосом:
- Навоз! Свежий навооооооооооооооз!
В доме послышался странный звук, и неприятный резкий голос воскликнул: