"Чэнь Кайго. Тигр в лабиринте (Путь мастера) " - читать интересную книгу автора - Каменные колеса? В Пекине?
Ставни распахнулись, и крайне отвратительного вида человек высунул голову. - Великий Будда, каменные колеса! И впрямь! - прокричал он и тут же исчез в темноте дома. Через миг я услышал его вопли: - Повар! Эй, повар, живо сюда! Тут входная дверь распахнулась, и Скряга Шэнь вместе с поваром выбежали на улицу и увязались за повозкой. У них в руках были вилки, ножи, ложки, которые они тут же принялись быстро точить о медленно вращаемые колеса телеги. - Удача-то какая! - кричал повар. - По меньшей мере, две медные монеты сэкономили! - Мы счастливчики! - поддакивал Скряга Шэнь. - Навоз! Свежий навоз! - молил старик. Тут распахнулись другие ставни, и на улицу выглянуло милое личико с парой жарких миндалевидных глаз. - Красотка Пин, - сказала Толстуха Фу. - У нее есть дешевый халатик, дешевая накидушка, дешевая шляпка, пара дешевых сандалий, дешевая расческа, дешевое кольцо и столько унизительных воспоминаний, что хватит на двадцать жизней вперед. - Еще! - орал Скряга Шэнь. - Неси все! Мотыги, лопаты - шевелись! - Что ни день, то райское блаженство, - вздохнула Красотка Пин и закрыла ставни. - Навоз! Ну, купите свежий навооооооз! - стонал дед. - Проклятая жара, - произнес мастер Ли и взмахнул веером. - И этот шум, - Господин устал и изволит отдохнуть! - завопила Толстуха Фу. - Подойдет и этот свинарник, - устало сказал Ли Као. Одноглазый Вэн остановился и тростью похлопал Скрягу Шэня по плечу. - Эй, ты! - прохрипел он. - Тысяча благословений снизошла на тебя, ибо сам Повелитель Ли из рода Као соблаговолил отдохнуть в твоем жалком жилище! - Да? - удивленно сказал Скряга Шэнь, и золотая монета упала ему на ладонь. - Господин Као Ли также требует отдельную комнату для своего спутника Повелителя Лу из рода Юй!* [Для конспирации наши герои переставили имена и фамилии.] - снова прорычал Вэн, и вторая монета упала в руки Скряге Шэню. - Да? - сказал Скряга Шэнь, и за этим последовала третья монета. - И похлопочи о комнате для козла! - проревел Одноглазый Вэн. - Твой господин, должно быть, сделан из золота! - воскликнул Скряга Шэнь. - Нет, - так, между делом, заметил Вэн, - это все его козел. Спустя несколько минут мы отдыхали в лучшей комнате Скряги Шэня - я, Ли Као, козел и телега с помоями. Фальшивые золотые монеты были запиханы в рыбные головы и протухшее манго, которыми мастер Ли теперь кормил козла. Еще он дал ему чашку касторки, и через некоторое время, порывшись серебряными щипцами в куче дерьма на полу, извлек на свет две сверкающие монеты. - Что?! - закричал Ли Као. - Всего две? Несчастное животное, да как ты посмел? |
|
|