"Дей Кин. Поцелуй или смерть" - читать интересную книгу автораМарвин, что это вы убили ее, и я решил вас застукать... Но чем дальше мы
продвигались, тем меньше приходилось спать, тем больше пришлось задавать себе вопросов и тем больше мы убеждались, что вас просто подловили на сексе. - Карлтон повернулся к миссис Менделл-старшей. - Простите меня. - Я была замужем, - фыркнула та. - Не могу сказать того же про себя, - добавила Розмари. - Дай мне немного времени... - Менделл погладил ей колено. - По этой причине, - продолжал Карлтон, - мы и пытались уговорить вас вчера днем поехать с нами. Мы были просто уверены в наших предположениях в тот момент. Мы опознали Эбблинга как человека, который содержал маленькую Марвин. Мы обнаружили следы Андре и Эбблинга по соседству с вашим табуретом в баре, которые они оставили незадолго до смерти Марвин. Почему Эбблинг выбрал ее как вашу предполагаемую жертву, мы объясним в дальнейшем... Для людей, которые пали так низко, как Эбблинг, не требуется причин. Они действуют импульсивно, чтобы закамуфлировать последнюю гадость, которую они совершили. В настоящий момент мы также знаем, что Эбблинг проследил вас и Куртиса до его конторы на Велл-стрит. Это он убил Куртиса и четыре раза стрелял в вас... - Карлтон передвинул сигарету в другой угол рта и еще сильнее раздвинул полы своего пальто. - Но когда имеешь дело с такими людьми, как Эбблинг, которые обращаются к судье Клейну и помощнику прокурора по имени, то ходишь по проволоке, находящейся под высоким напряжением, и должен быть дьявольски уверен в себе, чтобы их арестовать. В противном случае вас разжалуют и выгонят на улицу. Вы должны иметь все доказательства. И даже в последнюю ночь, когда был аннулирован ваш залог, у нас их еще не было. Эти доказательства Эбблинг носил в своем теле, постепенно умирая, с собирался сделать с вами, когда вторично инспирировал историю с вашим сумасшествием. Но когда наконец старик умер от пули, которую в него всадил Куртис, двое остальных участников заговора всадили в него еще одну пулю в надежде, что вы, придя в себя с револьвером в руке, сделаете глупость. Я весьма удивлен, что вы ее не совершили. - Это длинная история, - объяснил Менделл. - И я не жажду ее услышать, - ответил Карлтон. - В настоящее время я мечтаю лишь об одном - выспаться. Я столько курил и столько говорил, что у меня возникло ощущение, что парни из района Нобл-стрит стирали свои штаны в моей голове. Менделл вежливо рассмеялся. - А нужно еще выяснить кучу важных вещей, - продолжал инспектор. - Например, почему Эбблинг дал своей шлюхе немного духов дочери? Почему Андре разбил вам голову и спрятал бумажник в зашей кровати? Правда, мне кажется, что эта акция была рассчитана ка то, чтобы помешать вам покинуть город, и я думаю, что он спрятал добычу из боязни, что его могут задержать и обыскать. Большинство мошенников и убийц такие идиоты! - Карлтон посмотрел на Альвареса Кабраи. - Ведь это так произошло, Андре? - Я отказываюсь отвечать, - мрачно прореагировал Андре. Лейтенант Рой вынул изо рта сигарету и скрестил руки на груди. - Ну нет, вы будете говорить, - спокойно проронил он. - Вы заговорите! А если и нет, то это не имеет никакого значения! Мать задала вопрос, который крутится у Менделла в голове. - Но почему они хотели заставить моего Барни поверить, будто у него с |
|
|