"Дей Кин. Поцелуй или смерть" - читать интересную книгу автора

блестящего ассистента Менштовского, молодого бразильского физика, по имени
Альварес Кабраи. Молодой человек подавал большие надежды, и для него было
тяжелым ударом превратиться в шофера и разделить свою жену с другим...
Андре выругался по-португальски. Лейтенант Рой был шокирован.
- В присутствии дам! - пробормотал он.
Гарпер закурил сигарету.
- Нам потребовалось много времени, чтобы найти вас. Мы абсолютно не
знали, в каком районе страны вы живете. И мы также не знали, что ваш отец
американизировал свое имя, не оформив это документально. Мы думали, что ваша
женитьба на мисс Эбблинг, я должен бы сказать на сеньоре Альварес Кабраи,
ничего нового нам не подскажет. Но тем не менее, мы послали человека, чтобы
узнать вашу фамилию. К несчастью, особа, которая с ним разговаривала, а это
была ваша мать, сказала ему, что ваша фамилия всегда была Менделл.
- Вы хотите, - вмешалась миссис Менделл, - чтобы я дала повод людям
считать меня иностранкой?
- С чего бы они так подумали? - Менделл погладил ей руку.
Гарпер открыл бумажник и достал мятую газету "Дневник Чикагоски".
- Менделл, уже читали? - спросил он.
Менделл поморщился.
- Я немного могу говорить, но, как я уже сказал мистеру Куртису, ни
читать, ни писать не умею.
Мать взглянула на польскую газету и вернула ее Гарперу.
- Это для поляков, - пояснила она, - я же всегда читаю "Чикаго Трибюн".
- Итак, что же там, в этой газете? - поинтересовался Менделл.
Гарпер показал ему объявление в несколько строк.
- Мы помещали в этой газете в течение двух лет объявления, л точно
такие же во всех польских газетах страны. - Гарпер перевел объявление на
английский: - "Если Бернард Менштовский, племянник Владимира Менштовского,
родившегося в Гданьске, Польша, двадцать четвертого июня тысяча восемьсот
девяносто седьмого года, напишет по этому адресу, он узнает кое-что весьма
интересное для себя". Эбблинг тоже поместил объявление в газетах, и это нас
обмануло. Мы подумали, что он все еще ищет вас. Куртису пришла в голову
мысль порыться в старых польских судовых журналах, и он нашел одного
Бернарда Менштовского, эмигрировавшего из Гданьска в Чикаго. В результате
дальнейших поисков выяснилось, что этот Менштовский работал на скотобойне и
что он изменил свою фамилию на Менделл. Куртис был там и все выяснил, а вы в
то время находились в полиции по подозрению в убийстве.
Джой Мерсер отошел от окна.
- Можно написать об этом?
- А почему бы и нет?
Мерсер направился к двери и, остановившись на минутку, положил руку на
плечо Менделлу.
- Я вернусь к обеду, старик. Закажи маме гуляш, я принесу пару
бутылок. - И он направился писать статью.
- Как в доброе старое время, - вздохнула мать.
Гарпер прокашлялся.
- А теперь об этих патентах и налогах, Менделл.
- Они в цене? - спросил Менделл.
- Они чрезвычайно интересны.
- Соединенные Штаты могут ими воспользоваться?