"Джоанна Кингсли. Любовные прикосновения" - читать интересную книгу автора Джин рассмеялся и заключил тетушку в объятия. Потом он заметил, что
Майкл Гилфиллан спокойно ждет в стороне. Он отпустил Аниту, и дворецкий распахнул перед ним дверь. - Я скоро позвоню тебе, - сказал Джин, выходя на улицу. - Пока, Майк... - До свидания, мистер Джин. В следующий раз побудьте хоть немного дольше! Джин пересек большую овальную площадку перед домом, усыпанную раздробленными раковинами устриц, и обернулся, чтобы махнуть рукой. Анита стояла на крыльце и была поглощена разговором с Майком. Вдруг она повернулась к племяннику и крикнула: - Мы возьмем ее! Джин взлетел по лестнице. - Ты уверена? - Майкл говорит, что этот дом еще сможет выдержать присутствие ребенка, который снова будет сказываться вниз по перилам и поможет сохранить их отполированными. Приблизившись к Джину, Анита тихонько прибавила: - Но это может продолжаться только до тех пор, пока я не скажу ему, что девочка - твоя дочь. Ведь Майкл регулярно ходит в церковь, и он будет слишком шокирован. Джин сказал, что свяжется с ней, как только узнает все подробности прибытия ребенка. - Ну, тогда отправляйся! - сказала Анита. - Надеюсь, ты наведешь в нашем глупом мире образцовый порядок к тому времени, как Ларейна приедет сюда. в аэропорт. Удачные переговоры с тетушкой, вселяли в него надежду на то, что Хрущева тоже удастся заставить убрать с Кубы свои проклятые ракеты. Майкл Гилфиллан плавно притормозил старый "роллс-ройс" прямо напротив "Морского прилива". Бросив взгляд в зеркало заднего вида, он увидел, что девочка все еще кажется спящей, свернувшись под норковой накидкой. Лучше было бы оставить ее в покос еще на некоторое время, подумал он, вспомнив о том, какую истерику закатила она в аэропорту. Девочка пронзительно закричала при виде Майка и попыталась убежать обратно к самолету. Женщина из Госдепартамента, прилетевшая вместе с ней из Праги, объяснила ему ее поведение: - Это все из-за вашей черной шоферской униформы. Ларейна приняла вас за сотрудника тайной полиции. Желая успокоить ребенка, Майкл поспешно сорвал черную фуражку и отшвырнул ее прочь, а потом снял и пиджак. Он стащил бы с себя и брюки, если бы это было необходимо, но к тому времени переводчица уже убедила девочку, что Майкл Гилфиллан не из тайной полиции. И, конечно же, шутовское поведение шофера и его обаятельная улыбка окончательно развеяли ее опасения. Бедный ребенок, думал Майк, рассматривая ангельское личико девочки. Судя по тому немногому, что он знал о ее судьбе, неудивительно, почему она не доверяет людям. Переводчица из Госдепартамента вкратце рассказала Майку историю девочки, прежде чем передать ее на его попечение. С самого рождения Ларейну растили функционер-коммунист и его жена, которые забрали малютку из тюремной больницы, где она родилась, разлучив с матерью. Поэтому когда |
|
|