"Джоанна Кингсли. Любовные прикосновения" - читать интересную книгу автора

правительство Соединенных Штатов заявило, что девочка, как дочь
американского гражданина, имеет право на репатриацию, ее мировосприятию был
нанесен чувствительный удар. После многомесячного сопротивления чешские
власти в конце концов выпустили девочку из страны и не стали оправдывать
действия своего функционера, так как он поступил вопреки всем законам.
Переводчица заметила Майку, что, учитывая все пережитое, юная Ларейна
находится в прекрасном состоянии. Было время, когда она находилась в
подавленном настроении или принималась плакать. Сейчас девочка более
общительна и гораздо спокойнее, чем несколько недель назад.
Интересно, как она будет себя чувствовать дальше, думал Майк. Он так и
не услышал до конца историю ее настоящей матери. Была ли она еще в тюрьме
или уже на свободе? Наверное, женщина добровольно отдала свою дочь, чтобы ее
вырастили в Америке. А где ее отец? Майк подозревал, что отцом девочки был
племянник его хозяйки. Иначе с какой стати ребенка прислали именно к ним? Но
у Джина Ливингстона была беспокойная жизнь. Он ездил по всему свету, и в
любое время суток его могли вызвать в Белый дом.
Майк вышел из машины, бросил последний взгляд через окно "роллс-ройса"
на спящего ребенка и направился в особняк.
Анита прислушивалась к шуму автомобиля, подъезжавшего к дому по
усыпанной гравием дорожке. Она поспешила в вестибюль, и как раз в этот
момент появился Майк.
- Она заснула в машине, миссис, - сказал он. - Я подумал, что, прежде
чем вы встретитесь с ней, вам следует узнать, с кем вы будете иметь дело.
- Ох! Она что, раздражительна? С ней трудно справиться?
- Нет. Она кажется ангелом.
И Майк рассказал все, что узнал о девочке.
Анита нахмурилась. Хватало уже и того, что ее племянник выставил свою
личную жизнь на всеобщее обозрение, отправив к ней незаконнорожденную дочь.
Более непростительным ей казалось то, что сам он не пожелал приехать в
Ньюпорт, чтобы взять часть ответственности на себя.
- Полагаю, что нам ничего другого не остается, как попытаться окружить
ее теплом и заботой, - заключила она. - Проведи девочку в дом, Майк. Я
встречусь с ней в библиотеке.
Это была одна из самых маленьких и уютных комнат в доме. Стены ее от
пола до потолка закрывали книжные полки, а в углу стоял столик для игр.
Кругом были расставлены старинные игровые автоматы, коллекционированием
которых увлекался покойный муж Аниты.
Там был также телевизор. Он работал, когда Майк ввел девочку в комнату,
звук был приглушен. Аните не хотелось пропускать речь президента Кеннеди.
Казалось, в тот момент он действительно собирается объявить русским войну и
ракеты будут запущены.
Очевидно, испугавшись, Ларейна замешкалась у порога. Встав напротив
камина, который она велела затопить, чтобы комната выглядела более
приветливой, Анита кивком поманила девочку к себе. Майк вышел, тихонько
закрыв за собой двустворчатые двери.
Ошеломленная красотой маленькой девочки, Анита постепенно обрела дар
речи.
- Vitam vas, Ларейна! - проговорила она наконец. Произнеся
приветственную фразу, пожилая дама отступила назад от украшавшей вход
гирлянды из флажков.