"Сьюзен Фрейзер Кинг. Кровавая королева" - читать интересную книгу авторатвоего мужа нет дома... - И она наградила меня пристальным взглядом.
Я неловко запихала ногу в кожаную туфлю, решив пренебречь чулками. - Это мой дом, и я жду ребенка. Уф! - ответила я, протягивая ногу ко второй туфле. - Я не желаю, чтобы меня выпихивали из моей собственной постели. И я объясню это Макбету, если он осмелится постучать в наши ворота. Мэв опустилась на колени, чтобы помочь мне с туфлей: - Женщина не в состоянии разубедить мужчин, вознамерившихся затеять распрю. - Тогда это сделает мой меч. - И я направилась к другому сундуку, в котором лежали ткани и оружие, подаренное мне отцом. Я не практиковалась в течение уже нескольких месяцев, и вряд ли было разумно доставать его сейчас, когда я даже не могла разглядеть своих ног из-за живота. Да и с чувством равновесия у меня сейчас были проблемы. - Даже не вздумай! - взвилась Мэв. Поскольку я не могла прикрепить меч к поясу, я взяла его в руки и направилась к двери. Боже милостивый, куда же подевался Гиллекомган? - В настоящий момент я отвечаю за Элгин. Пошли. Где гонец? - Ест овсяные лепешки с маслом на кухне. - Наверное, действительно перепугался до смерти, - заметила я, выходя в сырой и холодный коридор. - Будь осторожнее на лестнице, - предупредила меня Мэв. - Ты же стала огромной, как вол. Сквозь узкие прорези в стенах задувал холодный ночной ветер, и до меня донесся приглушенный стук в ворота. Мы медленно двинулись вниз, мне мы спустились еще на один пролет, чтобы выйти во двор. Здесь стук в ворота слышался уже громче, а из-за стен виднелись всполохи факелов. Я неловко поспешила к главным воротам, у которых стояли Ангус Мак Фергюс и еще несколько воинов с мечами и палицами, оставленных Гиллекомганом охранять крепость и свою жену. Остальных он забрал с собой, хотя обычно он проявлял большую предусмотрительность. Дубовые ворота, обитые железом, затряслись от следующего шквала ударов, и из-за них донеслись требования впустить прибывших в крепость. Я оглянулась и увидела, как из темноты ко мне бегут еще люди и среди них старший конюх старик Эд в плаще и рубахе, облегавших его костлявое тело. Рядом с ним бежал гонец - худой темноволосый парень с раскрасневшимися щеками. - Госпожа Грюада! Я - Донал, меня послал Константин из Банхори. - Скажи мне, Донал, что все это значит? Ворота продолжали сотрясаться от ударов. - Сюда едут люди, посланные королем, и возглавляет их сын Финлеха. - Судя по всему, они уже здесь и ждут не дождутся, когда их впустят. На ворота вновь обрушился оглушительный удар, и я подпрыгнула от неожиданности. Мое дитя снова брыкнуло ногой. Я приложила руку к животу и, продолжая сжимать в другой меч, поспешила к воротам. Ангус попытался остановить меня, но я бросила на него испепеляющий взгляд и прошла мимо. Из-за спины доносился топот ног сбегавшихся людей. В эту ноябрьскую ночь после Мартинова дня у нас было всего двадцать воинов, которые могли охранять ворота. Стараясь скрыть свою тревогу, я приникла к щели в массивных воротах и увидела факелы и вооруженных людей в |
|
|