"Лаура Кинсейл. Принц полуночи " - читать интересную книгу автора

удара копытом о сырую землю родной Англии, оберегающий сон хозяина, - все
спокойно, все тихо, охрану несет несравненно более чуткий страж чем человек,
чьи прямота и честность всецело вверены мудрости хозяина.
От лука глаза его повлажнели. Сжав зубы, он бросил неровные куски в
горшок. Даже не глядя, он чувствовал ее присутствие. Она ярким факелом
ворвалась в холодный хаос его жизни. Он подумал о том, какое слепое
безрассудство может потребовать от него совершить эта искусительница, - что
у него осталось, что она может захотеть отнять. Его картину. Немо. Его
жизнь. Перечень получился длиннее, чем он ожидал.
- Что вы хотите от меня? - резко спросил он.
Она смотрела на неоконченную картину, прислоненную к хлебному ящику.
- Я уже говорила вам.
- Вы хотите учиться фехтованию?
Она кивнула.
Он взмахнул рукой, все еще сжимавшей нож, указывая в угол комнаты.
- Вот шпага. Пара пистолетов. Берите, что вам нравится. - Он вонзил нож
в стол. - Больше я ничем не могу вам помочь.
Она неотрывно смотрела на него. С.Т. решил не обращать на нее внимания.
Взяв бадью, он вышел из дому, наполнил ее водой у выложенного камнем колодца
и, вернувшись, наклонил ее над горшком. Вода хрустальной струей ударилась о
чугунные стенки.
- Это потому, что я не мужчина?
Он не ответил. Он занялся чисткой чеснока. Тонкая кожица хрустела у
него под пальцами, знакомый запах щекотал ноздри. Он попытался
сосредоточиться на этом. На простых вещах. Уголком глаза он видел ее ноги,
туфли с пряжками, скошенные каблуки, чулки, аккуратно заштопанные разными
нитками. Ее ноги были стройными и сильными, с икрами изящной формы. Женщина.
Он прикусил язык.
- Это на вкус будет просто ужасно, - сказала она. Он прижал руку к
сердцу.
- Подумать только, а я был так уверен в себе, что отпустил своего
шеф-повара сегодня пораньше.
- Я могла бы сделать все лучше.
Он положил чеснок на стол.
- Как?
Она пожала плечами.
- Я знаю как.
- Так скажите мне.
Она посмотрела на него из-под ресниц, медленно сжимая и разжимая руки.
- Вы будете меня учить?
Он фыркнул.
- Я всегда рад узнать новый рецепт варки лука, но, честно говоря, учить
вас не буду.
- У меня настоящий талант готовить. И меня этому учили. Я отлично могу
вести дом. - Она равнодушным взглядом окинула хаос, царивший в полутемной
кухне. - Я могу вести все ваши дела, вести счета. Уже к следующей весне
огород будет давать достаточно, чтобы прекрасно питаться, и еще останется
немало на продажу. Я могу вас хорошо одеть... У меня просто талант к шитью.
- И такая скромность.
- Я могу сделать из этой развалины настоящий дом, достойный вас.