"Лаура Кинсейл. Принц полуночи " - читать интересную книгу авторабледность. Она попыталась приподняться.
- Я в порядке, - сказала она хрипло, не позволяя ему помочь ей. Сердце его бешено колотилось. - Какое там, к дьяволу, в порядке. - Он не обращал внимания на ее слабые попытки обойтись без его помощи. Она вся горела, и даже не прикасаясь, он чувствовал жар, исходивший от нее. - Все в порядке. - Она сделала глубокий вдох. - Все в порядке. Я не больна. С.Т. не стал тратить время на разговоры. Он подсунул руку ей под плечи, чтобы поднять ее, но она высвободилась. Схватив его за плечо с силой, которая его крайне удивила, она вновь постаралась подняться. - Я здорова, - настойчиво повторила она. - Я просто... давно не ела. Вот и все, - и она села, держась за него. Он заколебался, позволяя ей опираться на него, прислонившись лбом к его плечу. Ее высокая температура опровергала ее слова. Он положил руку ей на лоб, но ее голова упала, и она снова потеряла сознание, на этот раз в его руках. С.Т. был в панике. Она лежала белая как смерть, местами кожа ее была тронута нездоровой желтизной. Он не слышал ее дыхания. Он попытался растирать ей руки, но, поняв всю тщетность этого, поднял ее безвольное тело с пола. Шатаясь под тяжестью ноши, он поднялся на ноги, снова ощущая как все плывет у него перед глазами. Она очнулась как раз в тот момент, когда он миновал оружейную комнату, направляясь в спальню. откинула голову назад, и ее белоснежное нежное горло задрожало в стоне. - Я не... могу. Он поднимался по винтовой лестнице, крепче прижимая ее к себе, в то время как она делала слабые попытки сопротивляться. К тому времени, как он поднялся на один этаж, он уже проклинал строителей замка, проча им геенну огненную - за неровные ступени, крутые повороты и узкие проходы, спланированные так, чтобы как можно больше помешать врагу, который захочет захватить замок. Трусливые негодяи, наверное, ждали нашествия армии карликов, умеющих скручиваться и ввинчиваться. Когда наконец он плечом толкнул дверь своей спальни, распахивая ее, головокружение пересилило с трудом сохраняемое им равновесие. Он ударился спиной о дверь и вынужден был стоять, пока земля не перестала раскачиваться под ногами, а затем, глубоко вздохнув, прошел по комнате по прямой линии к постели. Ее тело глубоко погрузилось в перину. Поднявшаяся пыль забилась в нос - ему никогда раньше и в голову не приходило проветривать простыни: по крайней мере, постель была прохладной и сухой и хранила запах лаванды, и его тела. Она подняла на него глаза, еще раз попыталась приподняться, но снова упала, когда его руки осторожно прижали вниз ее плечи. Она облизнула пересохшие губы. - Не кладите меня здесь, пробормотала она. - Это ваша комната? Он отвел с ее лба влажную черную прядь. - Я не причиню вам вреда. - Я должна уйти, - с отчаянием сказала она. - Оставьте меня. Не прикасайтесь ко мне. |
|
|