"Лаура Кинсейл. Принц полуночи " - читать интересную книгу автора

- Ха! Он француз?
- Его родители англичане. - Она сделала еще глоток. - Но он прекрасно
говорит по-французски. Вот почему в Англии его все называли "сеньор".
- Quellt stupidite <Какая глупость (фр.)>. - С.Т. обвел жестом всех,
сидящих в переполненной таверне. - Все знать французский. Все лорды здесь,
э?
Она не моргнула глазом.
- В Англии таких людей не очень много. Говорят, что у него - какой-то
особый вид. Это имя дала ему одна газета, и так оно за ним и осталось.
- Сеньор дю Минюи, - задумчиво проговорил он и встряхнул головой. Он
так надеялся, что это прозвище умерло вместе с его репутацией. - Абсурд.
Полночь, pourquoi? <Почему (фр.)>
Она подняла кружку и выпила еще. Оббитая фарфоровая кружка надтреснуто
ударилась об стол, когда она ее опускала. Она взглянула ему прямо в глаза.
- Я думаю, вы знаете, почему "Полночь", месье Эсте.
Он слегка улыбнулся.
- Да?
Девушка не проронила ни слова, пока он наливал ей еще кружку вина. С.Т.
снова откинулся к стене. Он не хотел слышать ее печальную историю. Он не
хотел слушать ее мольбы. Он просто хотел смотреть на нее и мечтать о том
единственном, чего не хватало в эти дни в его жизни.
Незнакомка сделала глубокий вздох и еще один глоток вина. С.Т. видел,
что она думает, пытаясь понять его. На ее задумчивом лице появились первые
признаки отчаяния. Хлебнув еще вина, девушка заговорила напрямую.
- Месье Эсте, - сказала она, - я могу понять, что сеньор не желает
встречаться с незнакомыми ему людьми. Я знаю опасность этого.
С.Т. заставил себя широко раскрыть глаза.
- Опасность? Что есть такое? Я любить нет опасность.
- Опасности нет. Для него.
С.Т. фыркнул.
- Для него я думать нет, - с возмущением сказал он. - Для меня я
думать, может, хорошо я не знать этот плохой сеньор, да? Я думать, я не
помогать искать где он.
Девушка выглядела немного менее уверенной. Вино оказывало свое
действие: огонь в прекрасных ее глазах немного затух.
- Mon cher ami <Мой дорогой друг (фр.)>, - сказал он мягко. - Вы идти
домой. Вы не искать опасность. Этот сеньор есть такой абсурд.
Холодное пламя вспыхнуло с новой силой.
- У меня нет дома.
- И поэтому, - он внимательно изучал ноготь на большом пальце, - вы
идти искать. Я думать, я знать этот "принц". Я размышлять. Я слушать
"полночь" и "сеньор", и я знать, какой это человек. Плохой человек. Плохой -
опасность. Он разбойник, нет? Он бежать из Англии как chien <Собака (фр.)>.
Хвост между ног, нет? Здесь мы его не хотеть. Здесь только хорошие люди.
Хорошие люди короля. Нет опасность. Нет неприятность. Вы идти домой, mon
petit? <Мой мальчик (фр.)>
- Я не могу.
Ну, еще бы. Естественно, ему не удастся так просто от нее избавиться.
С.Т. и не был уверен, что хочет этого. Он смотрел, как она допивает вино.
Когда он не предложил налить еще, она сама взяла бутылку - непочатую, только