"Лаура Кинсейл. Госпожа моего мердца " - читать интересную книгу автора

в этом.
Два изумруда и тринадцать лет. Да, но изумруды для такой, как она, -
разве они что-нибудь стоят? Как и он сам тогда, тот смелый и странный юноша,
неизвестно откуда взявшийся и неизвестно кто такой.
Он до сих пор носил зеленый изумруд на своем шлеме. Он носил ее сокола
на своем щите. Почему все-таки она обратилась к нему, если она все забыла?
Она наклонила голову, чтобы пригубить вино из кованного кубка, но вдруг
остановилась и не стала делать этого. Меланта долго смотрела в вино, затем
подняла взгляд на группу своих фрейлин, которые стояли рядом с кроватью. Ее
глаза ничего не выражали, но быстро ощупали каждую из них. Рук увидел, как
тех поочереди охватил жуткий страх загнанных в угол кроликов.
Она снова опустила взгляд на кубок, но так и не притронулась к вину.
- Ты будешь завтра храбро и достойно защищать меня, Зеленый Рыцарь, -
прошептала она, наблюдая за ним из-за поднятого кубка.
Он слегка кивнул.
- Смотри, чтоб это было так. - Она жестом показала, что отпускает его.
Рук быстро отвернулся, чтобы не видеть, как Аллегрето стал играть с кольцом,
надетым на один из ее пальцев.
У дверей он задержался и обернулся.
- Ваше величество, - сказал он тихо.
Она подняла брови и с удивлением посмотрела на него.
Он кивнул в сторону Аллегрето и сказал по-английски:
- Такие, как этот, не могут убить меня.
- Что он сказал? - немедленно спросил юноша. - Он ведь смотрел при этом
прямо на меня!
Принцесса Меланта повернулась к нему.
- Он сказал, что в своей преданности ко мне, Аллегрето, он может
победить кого угодно. Очень удобный рыцарь, не так ли?
Когда рыцарь ушел, Аллегрето стал снова и снова вращать аметист вокруг
ее пальца. Он прислонился к ее плечу, положив свою голову рядом с ее
головой. Меланта поднесла кубок с вином к его рту и прошептала:
- Выпей вместе со мной.
Он слегка втянул воздух, и она почувствовала слегка заметное напряжение
в его теле.
- Моя госпожа, - пробормотал он, - я предпочитаю сладость ваших губ.
Она закинула голову, позволив ему провести губами по своей шее. Томным
движением она протянула руку с кубком и откинулась на подушки. Кара, глубоко
присев, подхватила кубок из ее рук, улыбаясь своей мягкой и спокойной
улыбкой. Меланта закрыла глаза, но по шороху платьев и приглушенным
удаляющимся голосам поняла, что все женщины оставили ее покои. Они хорошо
знали свое дело и свою госпожу.
Аллегрето приложил свои губы к ее уху еще до того, как последние из
фрейлин покинули ее комнату.
- Донна Кара, - сказал он. - Я же говорил вам, что надо избавиться от
нее. Отошлите ее сегодня же.
Меланта лежала с закрытыми глазами, а его руки покоились на ее теле.
Как только она поняла, что они остались одни, она сбросила его руки и села.
- Я велела тебе не убивать. Завтра ты ощутишь мой гнев на своей спине.
Он растянулся среди подушек, ничуть не обращая внимания на ее слова.
- Нет, госпожа, вы же знаете, что ваши люди не посмеют и пальцем