"Лаура Кинсейл. Госпожа моего мердца " - читать интересную книгу авторав этом.
Два изумруда и тринадцать лет. Да, но изумруды для такой, как она, - разве они что-нибудь стоят? Как и он сам тогда, тот смелый и странный юноша, неизвестно откуда взявшийся и неизвестно кто такой. Он до сих пор носил зеленый изумруд на своем шлеме. Он носил ее сокола на своем щите. Почему все-таки она обратилась к нему, если она все забыла? Она наклонила голову, чтобы пригубить вино из кованного кубка, но вдруг остановилась и не стала делать этого. Меланта долго смотрела в вино, затем подняла взгляд на группу своих фрейлин, которые стояли рядом с кроватью. Ее глаза ничего не выражали, но быстро ощупали каждую из них. Рук увидел, как тех поочереди охватил жуткий страх загнанных в угол кроликов. Она снова опустила взгляд на кубок, но так и не притронулась к вину. - Ты будешь завтра храбро и достойно защищать меня, Зеленый Рыцарь, - прошептала она, наблюдая за ним из-за поднятого кубка. Он слегка кивнул. - Смотри, чтоб это было так. - Она жестом показала, что отпускает его. Рук быстро отвернулся, чтобы не видеть, как Аллегрето стал играть с кольцом, надетым на один из ее пальцев. У дверей он задержался и обернулся. - Ваше величество, - сказал он тихо. Она подняла брови и с удивлением посмотрела на него. Он кивнул в сторону Аллегрето и сказал по-английски: - Такие, как этот, не могут убить меня. - Что он сказал? - немедленно спросил юноша. - Он ведь смотрел при этом прямо на меня! - Он сказал, что в своей преданности ко мне, Аллегрето, он может победить кого угодно. Очень удобный рыцарь, не так ли? Когда рыцарь ушел, Аллегрето стал снова и снова вращать аметист вокруг ее пальца. Он прислонился к ее плечу, положив свою голову рядом с ее головой. Меланта поднесла кубок с вином к его рту и прошептала: - Выпей вместе со мной. Он слегка втянул воздух, и она почувствовала слегка заметное напряжение в его теле. - Моя госпожа, - пробормотал он, - я предпочитаю сладость ваших губ. Она закинула голову, позволив ему провести губами по своей шее. Томным движением она протянула руку с кубком и откинулась на подушки. Кара, глубоко присев, подхватила кубок из ее рук, улыбаясь своей мягкой и спокойной улыбкой. Меланта закрыла глаза, но по шороху платьев и приглушенным удаляющимся голосам поняла, что все женщины оставили ее покои. Они хорошо знали свое дело и свою госпожу. Аллегрето приложил свои губы к ее уху еще до того, как последние из фрейлин покинули ее комнату. - Донна Кара, - сказал он. - Я же говорил вам, что надо избавиться от нее. Отошлите ее сегодня же. Меланта лежала с закрытыми глазами, а его руки покоились на ее теле. Как только она поняла, что они остались одни, она сбросила его руки и села. - Я велела тебе не убивать. Завтра ты ощутишь мой гнев на своей спине. Он растянулся среди подушек, ничуть не обращая внимания на ее слова. - Нет, госпожа, вы же знаете, что ваши люди не посмеют и пальцем |
|
|