"Лаура Кинсейл. Госпожа моего мердца " - читать интересную книгу автора

же вслед за Мелантой.
- Я привела вам кое-кого, кто, несомненно, понравится вам, мой
дорогой, - сказала леди Алиса и забрала кубок из рук слуги. Она наклонилась
и поцеловала королю лоб. Он слабо улыбнулся из-за ее обширного бюста. - Это
леди Меланта, дочь лорда Ричарда из Боулэнда, упокой Господи душу его. Она
доставила вам подарки и письма из Бордо. От герцога.
- Джона? - Взгляд короля прояснился. Он протянул трясущуюся руку.
Меланта сделала глубокий реверанс, затем благодарно взглянув на леди
Алису, двинулась вперед, чтобы вручить упомянутые вещи.
Власть любовницы короля окрепла до такой степени, что ее боялись все
высшие придворные. Но Меланта сама достаточно хорошо владела искусством
придворных интриг. Она обрушила поток подарков и комплиментов на эту
перезрелую и пышногрудую даму, довольно ясно намекнув, что цели у них весьма
сходные. Леди Алисе совсем ведь ни к чему, чтобы Меланта вышла замуж за
Джона Ланкастера, который, объединив свои земли с ее, смог бы тягаться с
самим королем.
Затем она уверила леди Алису, что выходить замуж за этого человека
совсем не входило в ее планы, и что ее желания были просты и
непритязательны - получить свои родовые земли, принадлежавшие ее отцу,
платить сборы и подати, чтобы увеличивать казну короля и его могущество,
давая ему возможность поощрять своих особо преданных его королевскому
величеству подданных. Уже сейчас Меланта желала сделать королю щедрые
подарки, если ей будет дарована возможность увидеть короля.
Конечно, если ей будет отказано, Меланта в горести, страданиях и с
позором будет вынуждена вернуться в Аквитанию, где Его сиятельство герцог
оказывал ей ТАКОЕ большое внимание...
Леди Алиса слегка улыбнулась, глядя на Меланту, затем, поговорив еще,
покинула покои короля, оставив Меланту одну с королем, не считая слуги.
Меланте показалось, что как только та вышла, король сразу же забыл о ней. Он
протянул руку, желая поскорее получить письмо от сына.
Меланта знала это послание чуть ли не наизусть, раздобыв еще до отъезда
из Бордо дубликат печати герцога. Она смотрела и видела, как омрачилось лицо
короля, читающего сейчас о болезни старшего сына, как обрадовался он,
прочитав о скором приезде того в Англию для излечения. Вот он поджал губы,
читая об опустевшей казне Аквитании и неспокойном характере гасконской
знати.
Ни о турнире, ни о Зеленом Рыцаре и своей поврежденной руке, ни о
неудаче с Мелантой в письме, конечно, не говорилось. Ланкастер просто просил
своего отца оказать ей милость и расположение, как дочери своего любимого и
верного вассала, прося, как можно быстрее утвердить ее в правах на
собственность ее покойного отца. На настоящий момент Меланта была весьма
благодарна герцогу.
- Ричард Боулэндский, упокой Господи душу его, - воскликнул Эдуард, и
на лице его появилась приятная улыбка. - Дитя, так значит, Джон прислал вас
к нам! Расскажите о нем, и ничего не утаивайте. Как он поживает? - Он поднял
руку с письмом. - Ведь здесь он ничего не пишет о себе.
- Мой высокочтимый и любимый повелитель, ваш сын был в добром и хорошем
расположении духа, когда я покидала его, сохрани его Господи, - ответила
она.
Он радостно кивнул, затем задумался о чем-то и стал смотреть в угол.