"Лаура Кинсейл. Госпожа моего мердца " - читать интересную книгу автора

червяка, если мы продолжим путь прямо?
- Только бродяг и грабителей, моя госпожа, - ответил он сухо.
Она замолчала. Затем он услышал ее вздох.
- Аллегрето будет невыносим. Это лучше или хуже, чем грабители?
Рук взглянул на Аллегрето, мощно колотящего ногами по ребрам бедной
лошади.
- Мне кажется, что ваше величество еще не имели встреч с грабителями и
плохо себе представляют, что это такое.
Она тихо засмеялась, но в ее смехе слышалась горечь.
- А ты плохо знаешь Аллегрето. Но твои пальцы посинели от холода, сэр.
Мне, может быть, захочется видеть тебя сегодня в постели в Юлоу, -
пробормотала она, вдруг дотронулась до его руки, которой он придерживал
занавесь паланкина, и погладила ее.
Он отдернул руку прочь. Она полыхала дьявольским огнем, а сам он был
готов вспыхнуть, как порох.
- Я не чувствую холода, моя госпожа, - ответил он твердо, не поднимая
глаз.
- Тогда - вперед. Без промедлений, Зеленый Рыцарь.
В ее голосе не было сожаления, он был тверд и решителен. Юлоу, постель
и обещание неизведанных возможностей - все это навсегда исчезло из его
жизни. Впрочем, может быть, он лишился всего-то лишь только места у горящего
очага среди своих людей и ничего больше. Может быть, она ничего и не имела в
виду, говоря все это, а до его руки дотронулась случайно.
Он больше не глядел на нее. Но в глубине своего тела вдруг ощутил огонь
желания и побыстрее отошел от нее. В голове появилась дикая мысль, что,
может быть, она затягивает путешествие для того, чтобы подольше мучить, а
затем соблазнить его.
Итак, перед ним лежал Вирейл - пустынная и безлюдная местность. Кое-где
она была покрыта лесами, и самым разумным было бы обойти ее, двинувшись на
Честер. Но если этого им делать было нельзя, то, двигаясь прямо, они могли
пересечь Вирейл за два дня. Под его командой имелось двенадцать человек,
хорошо вооруженных и сносно обеспеченных лошадьми. Теперь, без кареты, они
могли двигаться гораздо быстрее. Он приказал разгружать ее части отряда, в
то же время двинув другую часть своих людей вперед.
Зеленый Рыцарь вскочил на коня и подъехал к основной группе. Выхватив
поводья из рук Аллегрето, он развернул его лошадь и, под неуставные жалобы и
стенания юноши, приказал отряду, вытянувшемуся в походную колонну, двинуться
в путь.
Они сделали привал на берегу устья реки. К утру на реку опустился
густой туман, и, проснувшись, Рук мог только слышать своих людей, но не
видеть их. Зато и они его не видели и говорили обо всех своих опасениях и
недовольстве так, как никогда не решились бы при нем. Сейчас он вдруг
осознал, что они уже были почти готовы бросить принцессу Меланту на произвол
судьбы. Пустынная безлюдная местность вселяла в их души страх, а жуткие
слухи об этой даме только усиливали их отчаяние. Валлийские горы отсюда еще
не были видны, но их тяжесть ощущалась даже теперь - пристанище бунтовщиков
и повстанцев. Впрочем, Рук вполне разумно принял меры предосторожности,
заплатив всем лишь малую часть положенного и оставив остальное на потом.
Ему уже приходилось бывать в подобных ситуациях, и теперь он начал
действовать без промедления. Первым делом нужно было отвлечь всех от