"Лаура Кинсейл. Звезда и тень " - читать интересную книгу автора Все японские леди заулыбались. У старшей из женщин были черные зубы, и
ее рот казался пустым пространством, когда она его открывала, что производило странное и неловкое впечатление. - Вы хотите подождать ее Величество с Сэндвических островов? - спросила Леда. Девушка из свиты ответила потоком японских слов. Леда поклонилась и продолжала стоять в нерешительности. Японки сложили на коленях свои маленькие бледные руки и опустили глаза. Они оставались в этих же позах в течение двух часов, пока не пришло время для королевы Сэндвических островов, и когда они спокойно сидели, Леда несла свою вахту, стоя возле этой маленькой группы. Они не оглядывались, но только иногда шептались. Единственный перерыв в этой изысканной пытке произошел тогда, когда мадам Элиза догадалась послать поднос с чаем и пирожными, к чему леди отнеслись с деликатным восторгом и еще больше заулыбались. Они были похожи на смеющихся кукол, маленьких и застенчивых. В большом выставочном зале было так тихо, что каждый услышал шум экипажа, когда он, наконец, остановился, и английскую речь у входных дверей. Леда почувствовала такое облегчение, что забыла про боль в спине и сделала глубокий реверанс. - Сэндвические острова, - сказала она с надеждой, показывая на окна. Все японские леди посмотрели вверх, улыбнулись и сделали свои разные поклоны. Через несколько минут гавайская группа была в дверях. Величественная медлительная женщина вошла в зал первой. Она была одета в пурпурное шелковое платье, которое великолепно облегало ее высокую грудь. Позади нее была широкоскулая, с царственной осанкой. Мадам Элиза выступила вперед и сделала глубокий реверанс. Вторая из великих особ сказала "Доброе утро", - приятным, правильным английским языком. Кивнула в сторону дамы в пурпурном шелке: "Это моя сестра, ее Величество королева Капиолани". С видимым вздохом облегчения мадам Элиза снова перешла на свой французский акцент. - Нашему скромному дому моделей оказана большая честь вашим посещением, - промурлыкала она, приглашая посетителей войти. Позади гавайцев остальные члены группы медлили на пороге. Леда взглянула на них и мгновение, забыв учтивость, глядела с неподдельным восхищением. В проходе у дверей стояли две женщины несказанной красоты. Подобных Леда никогда в жизни не видела, да еще в одно и то же время, в одном и том же месте. С одинаковыми высокими скулами и прелестной кожей, одинаковыми черными волосами и удивительными глазами, мать и дочь составляли поразительное зрелище. Они были одеты просто. Леди Эшланд - в темно-синем драпированном платье, без ярких петушиных тонов, которых стыдилась Леда на своей кокарде. Дочь - леди Кэтрин, - как она была названа в этикетном списке, одета была в бледно-розовое платье, как и полагалось дебютантке, но ее кринолин был более модным и дорогим. Мадам Элиза все еще пыталась наладить контакт между королевой Сэндвических островов и японскими дамами, так что Леда вышла вперед встретить леди Эшланд и ее дочь. Леди Эшланд приветливо улыбнулась, глаза ее засветились, в отличие от |
|
|