"Лаура Кинсейл. Летняя луна " - читать интересную книгу автораприпала губами к коническому отверстию в коробке.
- Таддеус, - позвала она, - Таддеус, ты меня слышишь? Из коробки доносилось равномерное слабое шипение. Помня, что гость смотрит на нее, она нетерпеливо забарабанила пальцами по столу, надеясь, что Таддеус откликнется. Ответа все не было, и только жужжание из коробки заполняло тишину. Мерлин сжала кулак и нервно водила им по столу. Герцог... Она понимала, что он привык к более изысканному обслуживанию, чем она могла предложить. Впервые она оглядела свою лабораторию и нашла ее жалкой и безнадежно запущенной. Ежик в кармане начал ерзать, но затих, когда она машинально взяла семечко подсолнуха и кинула ему. Раздался звук колокольчика. Он вывел Мерлин из задумчивости. Слава Богу, Таддеус услышал ее сигнал. Из коробки, слабо и с шипением, раздался его голос, не слишком довольный: - Эй, мисс Мерлин? Что нужно? - Чаю, Таддеус. - Она старалась, чтобы голос звучал как можно уверенней. - У меня гость. Какое-то время была тишина, затем раздался щелчок, и потом снова голос Таддеуса: - ...Чаю, вы сказали?.. А вы... в глубине огорода... и все колени в земле... мисс Мерлин? Мерлин поджала губы. Она была уверена, что герцог не сводит с нее глаз. - Таддеус, - сказала она твердо, - принеси нам чаю немедленно. - Но... ми... лин... сейчас. Вы не... сами! - Таддеус, стой на месте. Ты же знаешь, я ничего не могу расслышать, Стой на месте! Вдруг голос ответил гораздо громче: - Я слышу вас, мисс Мерлин. Сделайте себе чаю сами. Я сейчас иду в коровник. Вашу вредную говорящую коробку я беру с собой, но не звоните мне ради какого-то глупого чая. Вы же знаете, Теодор болеет, и я работаю за двоих. - Таддеус... - Она еще дважды позвала его по имени, но напрасно. Только электрическое шипение доносилось из эфира. Признав поражение, она разъединила провода. Голубая дуга, дав искру, погасла, и гул затих вместе с ней. Закусив губу, Мерлин повернулась и стеснительно произнесла: - По поводу чая... Вы не могли бы минуту подождать, пока я схожу на кухню? Герцог, не отрываясь, смотрел на коробку с торчащим из нее проводом. - Боже милостивый, - прошептал он, едва дыша. - Господи Боже мой... Затем он поднял глаза. К полному изумлению Мерлин, он издал вдруг такой вопль радости, от которого дрогнули старые каменные стены. Он схватил ее, заключил в объятия и стиснул что было сил. Задыхаясь, она запрокинула голову, чтобы глотнуть хоть немного воздуха, успев отметить, какой тонкой и мягкой оказалась ткань его одежды, когда прижимаешься к ней щекой... И тут он поцеловал ее прямо в губы - совершенно по-настоящему. У Мерлин перехватило дух - и от крепко обнимающих рук герцога, и от недостатка воздуха в легких, и оттого, что он второпях больно наступил ей на левую ногу, - в общем, конечно, ничего страшного, но как бы не раздавить ежика |
|
|