"Лаура Кинсейл. Летняя луна " - читать интересную книгу автора

диск с отверстием посредине. Голова девушки была опущена, кончик языка замер
на верхней губе - она напоминала чем-то озадаченного ребенка.
Однако в полное изумление привел его вдруг извлеченный из кармана живой
ежик. Продолжая что-то искать другой рукой, она протянула Рансому сонного
зверька. В замешательстве он молча взял ежика. Наконец она обнаружила
карточку и, сдвинув брови, взглянула на надпись, затем резко перевернула
белый прямоугольник.
- Ах да! - Девушка выдохнула с облегчением. - Квадрат коэффициента
диаметра распорки номер... Как там написано? Три? Да, диаметра третьей
распорки. - Она взглянула на него с упреком: - Вы ведь должны были это
запомнить.
- Прошу прощения, - произнес Рансом ледяным тоном, - но я хотел бы
увидеться с мистером Ламберном, если вас не слишком затруднит сообщить ему о
моем приходе.
Она непонимающе уставилась на него. Рансом уже начал думать, что
девушка не в себе, когда она снова переспросила:
- Так кто вы, как вы сказали?
На этот раз намеренно свирепо Фолконер уставился на карточку, которую
служанка до сих пор сжимала в руке. Через мгновение она испуганно охнула, и
он с удовлетворением убедился, что его взгляд, страшный, как судный день, не
утратил свою силу. Девушка снова покраснела, прикусила губу, быстро
взглянула на визитку, а затем снова на него:
- Э-м-м... Мистер герцог, по-моему, у вас неверная информация.
Он побледнел. Казалось, что и все невидимо присутствующие предыдущие
поколения Фолконеров задохнулись вместе с ним от крайнего возмущения.
- Фолконер, - голос его прозвучал напряженно. - Моя фамилия Фолконер. А
герцог - это мой титул.
- Ой! - Она насупилась, глядя в карточку. - Да, я вижу. Но...
- Я хотел бы поговорить с мистером Ламберном, - перебил Рансом, еле
сдерживая раздражение и нетерпение. Ежик свернулся в клубок, и руку герцога
слегка кольнули иголки. Грудь служанки едва заметно поднималась и опускалась
под скромной блузой. На грубой ткани были видны какие-то пятна и разводы. -
Разве я заблуждаюсь, полагая, что здесь живет мистер Мерлин Ламберн?
- Ну... - произнесла она удивленным и извиняющимся тоном. - Да,
заблуждаетесь.
Его источники информации не могли быть настолько некомпетентны, чтобы
он попался на эту жалкую попытку обмана. Герцог посмотрел на служанку самым
выразительным Фолконерским взглядом. И на этот раз он, похоже,
подействовал - грудь ее от волнения стала подниматься и опускаться немного
быстрее, а язычок нервно пробежал по верхней губе.
- Никакого мистера Мерлина Ламберна нет, - быстро сказала она.
- В самом деле? - Рансом продолжал пристально смотреть на девушку. Она
испуганно вздрогнула, и ему без всякой радости подумалось: как бабочка,
наколотая на булавку. Однако он действовал ради блага страны, а в делах
подобного рода приходится прибегать и к более неприятным вещам. Он не мог
позволить себе уйти, так и не встретившись с Мерлином Ламберном, если этот
человек жив.
Рансома осенило: может быть, именно в этом дело. Возможно, старик
действительно умер. Со времени последнего злополучного отчета прошла неделя,
да и сам отчет казался более чем странным. Ходили слухи, что Ламберн время