"Лаура Кинсейл. Летняя луна " - читать интересную книгу автора

- Это невозможно. Я не поеду туда.
- Тогда считай, что тебя просто похитили.
- Не буду я так считать! Вы же меня спасли.
Он улыбнулся:
- Вообще-то как раз я тебя и похитил. Разве ты не узнала меня ночью,
когда элегантным пинком чуть не лишила мужского достоинства?
Мерлин хмуро оглядела Рансома, затем человека, лежащего без сознания на
другом сиденье; у нее разболелась голова, и она угрюмо сказала:
- По-моему, я чего-то не понимаю.
- Бедная Чара. - Он положил руку ей на плечо и притянул к себе. - Тебе
и не нужно понимать. Просто позволь мне о тебе позаботиться.
Несколько секунд она сопротивлялась, затем неожиданно уступила его
объятиям.
Волнуясь, она сказала:
- Наверное, вы все еще хотите на мне жениться.
Он погладил ее по затылку, и от этого нежного прикосновения у нее будто
что-то растаяло в груди.
- Я думаю, так будет правильно. Мир суров, Чара, и я не хочу, чтобы ты
расплачивалась за мое легкомыслие.
- Но мне же понравилось то, что произошло, - тихо сказала она. - Я
думаю, епископ Регли ошибается, считая это грехом.
Рансом молчал. Он нежно водил пальцем по ее запястью. Затем он глубоко
вздохнул и решительно сказал:
- Все зависит от места и времени, но иногда это действительно грех. То,
что я сделал, - непростительно. И я буду помнить об этом до конца жизни.
Мерлин закусила губу:
- И из-за этого вы будете несчастны?
- Это позор, - грустно сказал он. - Это ужасный стыд, что я так
поступил с тобой.
- Но вы же не сделали мне ничего плохого.
- В глазах окружающих меня людей, Чара, я просто сломал тебе жизнь. Я
знаю, ты не понимаешь этого. Надеюсь, что никогда и не поймешь. И просто
позволишь мне жениться на тебе - только так я смогу исправить ситуацию.
- Но моя летательная машина... - засомневалась Мерлин. - Она же вам не
нравится.
- Я никогда этого не говорил.
- Вы называли ее "проклятая летательная машина" и еще "чертова
летательная машина". Вы сказали, что я скорее всего сверну себе шею, - она
сглотнула. - Вот что вы говорили о ней. Я все помню.
- Ну ты действительно свернула бы себе шею, - сказал он, пытаясь ее
образумить. - Не могу же я безучастно за этим наблюдать. Так же как не могу
допустить, чтобы твоя жизнь была сломана из-за моего необдуманного поступка.
Я буду стараться охранять тебя от ударов, Чара. Клянусь.
- Но как вы не понимаете, - разочарованно сказала она, - я же работаю
над летательной машиной. И она будет именно летать, а не падать.
Она ощутила, как он втянул воздух.
- Мерлин, - мягко сказал он, - люди не летают. Летают птицы. Если
человек прыгает с обрыва, привязав себе пару крыльев, он падает. И
разбивается насмерть. - С легким трепетом он сильнее сжал ее в объятьях. -
Вряд ли это принесет нам с тобой много радости.