"Леонард Кип. Духи в Грантли (Потерянная комната) " - читать интересную книгу автора

случайно голову, я увидел странную фигуру, которая стояла в изножье кровати
и не сводила с меня глаз, с выражением, впрочем, вполне дружелюбным.
Это был приятный молодой человек едва ли старше двадцати двух лет, вида
отнюдь не бесплотного и не расплывчатого, а очень даже живого. Если бы не
слова дяди и если бы знать объяснение, как в комнату мог незаметно
проникнуть посторонний, мне не пришло бы и мысли о сверхъестественном
вмешательстве. Манеры у красавчика были аристократические, наряд - пурпурный
кафтан с прорезью и вышивкой по всей длине рукава, изящная шпажка на боку,
шляпа с пером в руке - самый изысканный. Волосы падали длинными локонами на
широкий кружевной воротник, бородка была закручена на конце, как и
крохотные, подвернутые вверх усики. Лицо, доброе и кроткое, любезно
улыбалось, выказывая самые дружеские чувства.
- Безмерно счастлив свести с вами знакомство, - заметил он, играя
золотым кружевом на рукоятке рапиры. - Особенно потому, что за время болезни
меня мало кто навещал. Пожалуй, кроме дворецкого, в последнее время не было
никого, да и тот как будто новый. Его поставил на должность еще один чужак,
который, непонятно на каком основании, здесь распоряжается. Как только
поправлюсь, я со всем этим разберусь.
- Вы говорите, вам нездоровилось?
- Да, дурнота, непонятная бессонница, а все из-за комка в груди, за
который я должен благодарить Гарольда, моего братца. Если бы не эта история,
я бы вас познакомил. Но я вас спрашиваю: после случившегося могу ли я
оказать ему подобную честь? Стоит ли вообще с ним общаться? Если бы здесь
присутствовала кузина Беатрис...
Тут в дверь постучали, и призрак, отшатнувшись немного в сторону, начал
тускнеть и постепенно - сначала ноги, потом туловище и, наконец, лицо - весь
истаял в воздухе. Я уже видел полностью резное изножье кровати, которое он
прежде собой заслонял; не осталось совсем ничего, что напоминало бы о
странном визитере. Открыв дверь, я увидел только Биджерза, дворецкого.
- Ланч готов, мастер Джеффри, - сказал он. - Рыбы сегодня не будет,
Западный дилижанс не прибыл, но грибы просто исключительные. Слышал
мимоходом, как вы беседовали с духом - не с нижним духом сэра Рутвена, а с
верхним. Сэр Рутвен видел только нижнего, а я обоих. Этого видел на прошлое
Рождество, примерно в то же время. Беседой он меня, правда, не удостоил: кто
я, всего лишь дворецкий. Они очень друг на друга похожи, мастер Джеффри. На
обед подадут оленью ногу - очень рекомендую, да и почки тоже заслуживают
внимания.

Глава II

В оставшееся время моего визита не произошло ничего заслуживающего
упоминания. Рождественские праздники прошли как обычно, на следующее утро я
вернулся в Лондон, и вскоре история с духами стала изглаживаться из моей
памяти. Вначале, разумеется, я не мог думать ни о чем другом. Но мне
помнилось, как хладнокровно воспринимал происходящее дядя Рутвен; я и сам
начал склоняться к более трезвому подходу и задумался: что, если наиболее
странные подробности являются не чем иным, как плодом моего воображения? В
конце концов я пришел к выводу, что никакого духа не было, я просто видел
сон.
Тем более я был занят по горло, и времени на праздное любопытство и