"Джослин Келли. Любовь-целительница " - читать интересную книгу автора

угораздило обрушиться.
- Вы ушиблись?
- Нет. - Он встал на ноги, чтобы убедиться в этом, но так зашатался,
что вынужден был снова сесть и прислониться к стене.
Она бросилась к нему, опустилась на колени и слегка повернула его
голову в правую сторону.
- Не трогайте меня! - приказал он.
- Помолчите! У вас здравого смысла не больше, чем Господь дал
несчастному гусю. Вы тяжело ранены, так перестаньте же по крайней мере
кудахтать.
- Гуси не кудахчут.
- Тем больше оснований для того, чтобы вы этого тоже не делали.
Он поморщился, когда она дотронулась до места, откуда исходила боль в
голове.
- Постараюсь помолчать.
Когда Александр захотел что-то добавить, он услышал, что она быстро
втянула в себя воздух. Он спросил, насколько плоха его рана. Боль волнами
накатывала на него, словно бурное море на пляж, и грозила превратить твердую
почву под ним в зыбкий песок.
Женщина сняла шляпку. Оторвав от нее ленту, она обвязала ему голову.
- Куда вы собирались направиться после остановки здесь?
- В Пиккеринг.
- Это слишком далеко при такой ране. Поедемте со мной в замок
Недеркотт. Там вам промоют и перевяжут вашу рану.
- Она не настолько серьезна.
- В самом деле? - Она махнула рукой. - Ну-ка встаньте!
Ну почему его не спас мужчина? В этом было что-то унизительное.
- Я предпочел бы еще немного посидеть, - сказал он.
- Это мудро с вашей стороны. Моя повозка находится по другую сторону
сооружения, так что вам не придется идти далеко.
- Моя лошадь.....
- Это отлично.
- Кто вы такая? - Он был резок, но постепенно его манеры возвратятся к
нему по мере того, как боль в голове потихоньку отступит и туман перед
глазами рассеется. Когда его глаза будут лучше фокусировать. Когда любая
мысль не будет барахтаться в трясине, которая образовалась в его мозгу.
- Я Чайна Недеркотт. - Она мягко улыбнулась. Он не мог отвести взгляда
от ее миловидного лица.
Ее улыбка и чуть припухлые губы свидетельствовали о застенчивости, что
контрастировало с безапелляционными приказаниями, которые она отдавала,
вытаскивая его из пещеры.
Он осторожно приподнял ее правую руку и посмотрел на опухший палец. Она
была права, когда сказала, что вскоре будет синяк.
- Меня зовут...
- Александр Брэддок, - перебила его Чайна, выдернув свою руку. Огонь
снова вернулся в ее опаловые глаза - холодное, сдержанное пламя.
- Откуда вам известно мое имя? - спросил он, заинтересовавшись тем, что
было причиной появления пламени в ее глазах.
- Мне назвали ваше имя, когда я узнала, что вы оказались погребенным
под землей.