"Джослин Келли. Любовь-целительница " - читать интересную книгу автораугораздило обрушиться.
- Вы ушиблись? - Нет. - Он встал на ноги, чтобы убедиться в этом, но так зашатался, что вынужден был снова сесть и прислониться к стене. Она бросилась к нему, опустилась на колени и слегка повернула его голову в правую сторону. - Не трогайте меня! - приказал он. - Помолчите! У вас здравого смысла не больше, чем Господь дал несчастному гусю. Вы тяжело ранены, так перестаньте же по крайней мере кудахтать. - Гуси не кудахчут. - Тем больше оснований для того, чтобы вы этого тоже не делали. Он поморщился, когда она дотронулась до места, откуда исходила боль в голове. - Постараюсь помолчать. Когда Александр захотел что-то добавить, он услышал, что она быстро втянула в себя воздух. Он спросил, насколько плоха его рана. Боль волнами накатывала на него, словно бурное море на пляж, и грозила превратить твердую почву под ним в зыбкий песок. Женщина сняла шляпку. Оторвав от нее ленту, она обвязала ему голову. - Куда вы собирались направиться после остановки здесь? - В Пиккеринг. - Это слишком далеко при такой ране. Поедемте со мной в замок Недеркотт. Там вам промоют и перевяжут вашу рану. - Она не настолько серьезна. Ну почему его не спас мужчина? В этом было что-то унизительное. - Я предпочел бы еще немного посидеть, - сказал он. - Это мудро с вашей стороны. Моя повозка находится по другую сторону сооружения, так что вам не придется идти далеко. - Моя лошадь..... - Это отлично. - Кто вы такая? - Он был резок, но постепенно его манеры возвратятся к нему по мере того, как боль в голове потихоньку отступит и туман перед глазами рассеется. Когда его глаза будут лучше фокусировать. Когда любая мысль не будет барахтаться в трясине, которая образовалась в его мозгу. - Я Чайна Недеркотт. - Она мягко улыбнулась. Он не мог отвести взгляда от ее миловидного лица. Ее улыбка и чуть припухлые губы свидетельствовали о застенчивости, что контрастировало с безапелляционными приказаниями, которые она отдавала, вытаскивая его из пещеры. Он осторожно приподнял ее правую руку и посмотрел на опухший палец. Она была права, когда сказала, что вскоре будет синяк. - Меня зовут... - Александр Брэддок, - перебила его Чайна, выдернув свою руку. Огонь снова вернулся в ее опаловые глаза - холодное, сдержанное пламя. - Откуда вам известно мое имя? - спросил он, заинтересовавшись тем, что было причиной появления пламени в ее глазах. - Мне назвали ваше имя, когда я узнала, что вы оказались погребенным под землей. |
|
|