"Роберт Кемпбелл. Расчудесный Хуливуд ("Хуливуд" #3) " - читать интересную книгу авторатам живется, чтобы у почтальона появился повод заглянуть ко мне.
- А вы не могли бы рассказать мне про мальчика еще что-нибудь? - Он вечно думал про своего отца. Таскал с собой книгу, которую написали про Дюйма. И там были иллюстрации. Он вечно разглядывал эти иллюстрации и у всех спрашивал, похож ли он на отца. - А он похож на Дюйма? - Да ничего подобного! Ну, может, глаза такие же. У Дюйма, знаете ли, очень красивые глаза. - Знаю. Как у дикого зверя. - Вот именно. Она откинулась в кресле. Судя по всему, она вошла во вкус и собралась поболтать с ним как можно дольше. Из своей огромной сумки она извлекла пачку сигарет и пьезозажигалку, вытряхнула сигарету из пачки, закурила, даже не подумав о том, чтобы предложить сигарету Свистуну. Сделала чрезвычайно глубокую первую затяжку. - Что ж, Дюйм сам приговорил собственного сына, не правда ли? Я хочу сказать, если у тебя отец - убийца, то ты от этого уже ни в жизнь не избавишься. Рано или поздно, но это все равно скажется. Вновь порывшись в сумке, она достала оттуда пакетик драже, положила конфету в рот, вопросительно посмотрела на Свистуна, словно не зная, угостить его или нет. И решила, что не стоит. - А у вас нет фотографии мальчика? - Конечно, есть. Мы ведь его, знаете ли, баловали! И она вновь - на этот раз с чрезвычайной гордостью - принялась рыться в сумке, как будто фотографировать маленького мальчика и баловать его означает Нашла фотографию и передала ее Свистуну. Закатанный в пластик снимок был сделан на сельской ярмарке. Это была отличная фотография: лица мелким планом, но чрезвычайно четкие. Кэт Тренчер восседала в кресле-каталке, обнимая за плечи хрупкого мальчика, лицо которого казалось старше, а тельце младше его лет. Вид у него на снимке был такой, словно он с трудом переносит материнское объятие Кэт, но понимает, что избежать его бессилен. С другой стороны рядом с Кэт стоял мужчина. Он улыбался, причем чувствовалось, что эта улыбка стоит ему великих трудов. У второй сестры, Шарлотты, и впрямь была прекрасная фигура, сотрудница местной почты на сей счет не солгала. Она стояла подобравшись и в то же время как-то напряженно - подобно человеку, вынужденному присутствовать на похоронах малознакомой персоны. Свистун поднес фотографию ближе к глазам. Ему показалось, будто он знает этого мальчика, будто он видел его где-то на бульварах в толпе малолетних преступников, торговцев собственным телом и бродяг. Да, это лицо было ему знакомо, он опознал бы его из сотни других. И в этом не было ничего удивительного: слишком уж часто ему приходилось с ними сталкиваться. А Канаан - тот вообще узнал бы любого в миллионной толпе. И тут же вспомнил бы этого мальчика по имени и по уличной кличке и назвал бы все его прегрешения, зафиксированные в полицейском досье. Свистун и сам попытался припомнить имя, но у него ничего не вышло. И все же он не сомневался в том, что этот мальчик часто попадается ему на глаза на бульварах. Он подумал и о том, что лицо Шарлотты тоже кажется ему знакомым, но тут |
|
|