"Александер Кент. Мичман Ричард Болито " - читать интересную книгу автора Болито дождался, когда Скроггс отойдет, и навострил уши в направлении
небольшой группы людей, окружавшей капитана. Одевая чистую сорочку и новый шейный платок, он поймал себя на мысли, что ощущение благоговения, испытанное при первой встрече с капитаном, стало уступать место разочарованию. Конвей отмел его оправдания по поводу неподобающего вида как незначительные, даже ничтожные. В воображении мичмана капитан представлялся человеком, всегда остающимся на посту, не ведающим усталости и на все имеющим готовый ответ. Но теперь, прислушиваясь к спокойному, монотонному голосу Конвея, ведущего речь о четырех тысячах миль, которые надо пройти, о предпочтительных курсах, продовольствии, пресной воде, и, в первую голову, обучении и сплочении экипажа, Болито испытывал удивление. В этой каюте, на мгновение показавшейся ему верхом роскоши, капитан вел свою собственную битву. Ему не с кем было разделить свое беспокойство или переложить на кого-нибудь груз ответственности. Болито поежился. Эта просторная каюта могла обернуться тюрьмой для любого, кто усомнится и собьется с пути. В памяти его всплыли детские воспоминания о тех редких счастливых моментах, когда ему доводилось посещать отцовский корабль, стоявший на якоре в Фалмуте. Тогда было все по-другому. Офицеры отца улыбались ему, держась в его присутствии почти подобострастно. Совсем не так, как при прошлом его представлении в чине мичмана, когда лейтенанты демонстрировали скверное расположение духа и нетерпимость. К нему снова подошел Скроггс. - Отнесите это сообщение боцману и немедленно возвращайтесь, - и он сунул ему в руку сложенный листок бумаги. Болито схватил шляпу и помчался мимо большого стола. Он почти достиг - Так как, вы сказали, вас зовут? - Болито, сэр. - Очень хорошо. Отправляйтесь, и помните, что я сказал. Конвей опустил глаза на бумаги и выждал, пока не закрылась дверь. - Нет лучшего способа дать знать людям, о чем мы разговариваем, чем позволить новенькому мичману подслушивать, - бросил он хирургу. Тот серьезно посмотрел на него. - Полагаю, я знаю семью этого малого. Его дед был с Вольфом при Квебеке. - Неужели? - капитан уже принялся изучать следующий документ. - Он был контр-адмиралом, сэр, - добавил доктор. Но Конвей был совершенно погружен в свои мысли, на лице его застыла гримаса раздумья. Хирург вздохнул. Разве поймешь этих капитанов? Глава 3. "Афины" На юго-запад, потом на юг, день за днем, почти ни минуты без изнурительной работы. Пока мощный корпус "Горгоны" прокладывал себе путь из Английского канала к печально известному Бискайскому заливу, Болито его новые сослуживцы сблизились между собой, словно объединяя силы в борьбе против корабля и моря. Он слышал как Тернбулл, штурман, заявил, что на его памяти это самая |
|
|