"Александер Кент. Мичман Ричард Болито " - читать интересную книгу автора

палубы, расположенной над ними. Должно быть, "Горгона" представляет собой
сейчас впечатляющее зрелище для любого, способного оценить это, подумал
мичман. С убранными по большей части парусами, отражая солнечные лучи от
вороненых стволов орудий, она приближается к берегу. Ричард не имел
представления о том, кто стреляет по кораблю и почему, и с удивлением
отметил, что это и не важно. В эти короткие минуты все люди вокруг него,
весь корабль с его экипажем, стали единым целым.
- Готовсь! По готовности... - томительная пауза. - Огонь!
Корпус корабля снова вздрогнул, как в конвульсиях, доски заходили
ходуном у них под ногами, когда орудия отпрыгнули назад, окутав порты
клубами порохового дыма.
Иден кричал, не обращая внимания на сердитые взгляды Трегоррена,
некоторые моряки смеялись.
- Надеюсь, там, на квартердеке, знают, что мы делаем! - заорал
Дансер. - Может статься, мы палим в белый свет!
Он вздрогнул, почувствовав, как что-то врезалось в корпус, вызвав
многоголосый вопль наверху.
Болито кивнул. Прямое попадание. Кто бы они ни были, эти ребята платили
ударом за удар.
Откуда-то донеслось клацанье помпы. Ричард пришел к выводу, что каленое
ядро пробило обшивку, и вода потребовалась для того, чтобы залить его,
прежде чем займется дерево.
Один из моряков взмахнул рукой, указывая наверх:
- Похоже, этим лентяям привалило работенки, не так ли?
Но никто не засмеялся. Болито заметил, как Уэлсли нервно потирает
подбородок, словно не в силах поверить, что кто-то осмелился стрелять по
королевскому кораблю.
- Все заряжены, сэр!
На трапе появился посыльный.
- Мы отворачиваем, сэр! - пронзительно закричал он. - Приготовиться к
ведению огня левым бортом!
Посыльный исчез. Фэйруэзер посмотрел на Болито, сквозь клочья
порохового дыма блеснули оскаленные в улыбке зубы:
- Мы всыпали им как следует, правда, сэр? Надо дать шанс другим
орудиям!
- Дурак ты, парень! Это нас побили, мы отступаем, - рявкнул в ответ
командир расчета, оглядывая казенник орудия.
Болито заметил, как по лицу Фэйруэзера расплылось изумленное выражение,
и почувствовал, что грубоватая реплика комендора обеспокоила стоящих
поблизости матросов.
Кланяясь бимсам, к ним устремился Трегоррен.
- К орудиям! Приготовиться накатывать пушки! - Замолчав, он посмотрел
на Болито. - Какого дьявола ты вытаращился на меня?
- Мы отходим, сэр, - мичман старался говорить спокойно. Издали
доносились звуки орудийных залпов. В распоряжении у командира крепости
имелось достаточное количество артиллерии.
- Спасибо, что объяснили, мистер Болито! - Трегоррену пришлось
ухватиться за бимс, поскольку "Горгона" резко накренилась, приводясь к
ветру. Орудийные порты оказались почти на уровне моря. - Слышать шум битвы
оказалось слишком для вас?