"Александер Кент. Мичман Ричард Болито " - читать интересную книгу автора - Нет, сэр, - ответил мичман, стараясь сдержаться. - Полагаю, мы
подошли слишком близко к берегу. Вошли в зону поражения крепостных пушек. Моряки, несколькими мгновениями ранее спешившие к противоположному борту, остановились, глядя на них. Огромный лейтенант и худенький мичман стояли друг напротив друга на накренившейся палубе, уперев руки в бока, как два дуэлянта. - Капитану лучше знать, - нервно сказал Уэлсли. Трегоррен посмотрел на него. - Вы намерены объясняться перед мичманом? - он переводил взор с одного подчиненного на другого. - Все к орудиям! Но приказа открыть огонь левым бортом так и не последовало. Вместо этого наступило долгое затишье, прерываемое по временам лишь каким-нибудь шевелением на палубе сверху или трелью боцманских дудок, сзывавших матросов к брасам и шкотам во время перемены курса. Командир ближнего к Болито орудийного расчета мрачно заметил: - Говорил же я. Капитан уходит в море. И я бы поступил так же на его месте. За время долгих изматывающих орудийных учений Болито никогда не находил времени осознать, насколько отрезанной от остального мира может быть их палуба. Теперь, когда матросы и офицеры, кто стоя, кто сидя, расположились у портов, он чувствовал, как его обуревают мрачные мысли и предчувствия. Судя по положению солнца, корабль направлялся прочь от земли, но кроме этого ничто не могло помочь развеять ощущение их полной отгороженности от окружающего мира. - Закрепить орудия! - В полосках солнечного света на трапе вновь вашего позволения, сэр! - Полагаю, капитан весьма обеспокоен происходящим, Мартин, - сказал Болито. Дансер бросил на друга хмурый взгляд. - Но не обратится же он в бегство перед каким-то паршивым пиратом? - По крайней мере, это лучше, чем убираться от него вплавь, потеряв корабль. - Болито старался ободрить приятеля. - Мне кажется, так лучше. Если на нижней батарейной палубе за время боя ничего не изменилось, на квартердеке картина была иной. Щурясь от яркого света, Болито смотрел на две огромные дыры в грот-марселе и алое пятно на палубе, говорившее, что здесь был ранен или убит человек. Подойдя к борту, он увидел, как земля постепенно тает в туманной дымке. Очертания острова и его крепости уже слились с линией материка, а стоящие на якоре корабли почти исчезли из виду, поскольку линейный корабль находился примерной в той же точке, откуда те стали видны за несколько часов до того. Разглядеть баркентину не удалось вовсе. - Как думаете, где сейчас "Афины"? - с беспокойством спросил Дансер. - Ос-стались там, п-присматривать за этими п-подонками, - предположил маленький Иден. Дансер кивнул. - Да сопутствует им удача. В молчании они ждали, пока Верлинг не распустил прислугу девятифунтовок квартердека и не дал команду всем офицерам собраться вокруг него. Первый лейтенант показался Болито таким же раздраженным, как обычно, его |
|
|