"Александер Кент. Мичман Ричард Болито " - читать интересную книгу автора

чтобы подойти к бригу, когда крепость открыла огонь. - Взгляд мичмана был
направлен в никуда. - Баркентина загорелась, потом затонула. Я видел, как
некоторые из наших бросились вплавь. Потом появились акулы... - Дальше
говорить он не мог.
Дансер посмотрел на Болито.
- Кажется, я что-то читал про "Сэндпайпер"
- Точно одно, - сказал Маррак. - Наш капитан никогда не допустит, чтобы
королевский корабль оставался в руках врага, чего бы это не стоило. - Он
подошел к своему сундучку и вынул из него кожаный футляр. - Возьми мои
пистолеты, Дик. Они самые лучшие на корабле. Их дал мне мой отец. - Маррак
отвернулся, словно устыдившись проявления своих лучших чувств. - Видишь, как
я надеюсь на вас?
В каюту вбежал маленький вестовой.
- Прошу прощения, господа, но четвертый лейтенант ищет вас, и грозится
убить всех!
- Этот мне Трегоррен! - воскликнул Дансер с несвойственной для него
горячностью. - Я согласен с нашим малышом Иденом: этот проклятый идиот
слишком занят собой, чтобы думать о чем-либо другом!
Они поспешили к трапу, и только тут спохватились, что Иден еще не
тронулся с места. Мичман не отрываясь глядел на сундук и кортик Гренфелла,
размеренно покачивающийся в такт движениям корабля.
- Пойдем, дружок, - мягко сказал Болито. - Нам предстоит много дел до
заката.
Да и после него, добавил он уже про себя.


Глава 6. Лицом к лицу


- Тише там, следите за гребком! - прошипел в темноту Хоуп, пятый
лейтенант с "Горгоны", вытянувшись вперед с кормовой банки, словно в
стремлении найти источник шума. Болито, скрючившийся рядом с ним, обернулся
и посмотрел назад. Только случайно мелькнувшее белое перышко пены или
смутное фосфоресцентное свечение вокруг какого-нибудь весла выдавали
местонахождение другого катера. Было очень темно, и, что удивительно после
такого жаркого дня, холодно. Такое ощущение, подумал Болито, что они плывут
уже целую вечность. Шлюпки спустили на воду еще до заката, и когда
"Горгона", прибавив парусов, предоставила их собственной судьбе, они
отправились в долгий путь на веслах к далекой полоске берега.
Темнота наступила внезапно, словно кто-то задернул штору, и Болито
поймал себя на мысли, что пытается понять, о чем думает сейчас лейтенант.
Казалось, прошло немыслимое количество времени с тех пор, когда Хоуп
ворвался в дверь гостиницы "Синий столб" и дал команду мичманам собираться.
Болито припомнил слова Гренфелла о надеждах лейтенанта на повышение по
службе. Воспоминание больно укололо его. Гренфелл мертв, а Хоупу и вправду
предстоит повышение, если капитан признает лейтенанта, отправленного
командовать "Афинами", погибшим.
Напротив него, склонив голову почти до самого планшира, сидел Иден.
- Нам еще далеко, Том, - успокаивающе сказал Болито.
Картина была какой-то зловещей. Катер, пробивающийся сквозь воды