"Джек Керуак. Протекая сквозь... (Книга вторая)" - читать интересную книгу автора- Внутри же стоит растерзанная кровать продавленная посередине, также
прикрытая розовым покрывалом, и удобное кресло (старенькое, но его длинные старческие ноги удобно свисают с него почти вровень с полом) - Затем "горелка" на которой он подогревает воду для бритья, что-то вроде старого электронагревателя перевернутого вверх ногами (честно говоря, никак не могу припомнить в точности это диковинное, гениальное и очень простое изобретение, такое могло придти в голову только торчку) - Затем горестное ведерко в которое старый инвалид ходил в туалет, и вынужден был после подниматься каждый день вверх по лестнице чтобы опорожнить его в единственную в доме уборную, услуга которую я всегда оказывал ему когда мне доводилось жить поблизости, а это случалось уже второй раз - И всякий раз, поднимаясь наверх с этим ведром под взглядами всех женщин этого дома я вспоминал чудесные слова Будды: "Вспоминается мне, что за время пятисот предыдущих перерождений я использовал жизнь за жизнью чтобы практиковать смирение и взгляд на собственное существование как на покорное служение праведного существа, призванного страдать беспрекословно" - Или, другими словами, я знал что в моем возрасте, в 34 года, лучше прислуживать старику чем ехидствовать в праздности - Я думал о своем отце, вспоминал как помогал ему сходить в туалет когда он умирал в 1946-м - И не сказать чтобы я был образцом страдальца, ведь и я более чем внес свою лепту в дело идиотского греха и глупого хвастовства. В комнате Быка царила Персия, будто бы он старый Гуру Министр какого-то восточного Двора временно принимающий наркотики в далеком городе зная постоянно что его участь - быть отравленным царской женой по некоей старой зловещей и загадочной причине, о которой он не скажет ничего кроме И когда старый Министр ехал со мной в такси направляясь в центр города пополнить свой запас морфия, он всегда садился подле меня касаясь своими костлявыми коленями моих - Он никогда даже не пробовал ни положить ладонь мне на руку когда мы были с ним в комнате наедине, ни даже коснуться меня пальцем чтобы привлечь внимание к своим словам, но на задних сиденьях такси он становился преувеличенно дряхлым и беспомощным (думаю, чтобы надурить таксистов) и облокачивался своими сведенными вместе коленями на мои, и даже обмякал на сиденье как старый обнищавший игрок на скачках - Но при этом, когда мы вылезали из машины и шли по тротуару, он футов на шесть-семь отставал от меня держась у меня за спиной, будто мы были друг с другом незнакомы, что было очередной его уловкой чтобы обмануть шпиков в этой стране его изгнания ("Человек из Цинциннати"4, говаривал он) - Таксист видел инвалида, населенье же мостовых видело дряхлеющего богемного страца, бредущего в одиночестве. К этому времени Гэйнс был уже широко известным персонажем, каждый день своей нью-йоркской жизни он крал по дорогому пальто и закладывал его чтобы купить торча, такой вот великий вор. Его рассказ: "Когда первый раз я приехал в Мексику, какой-то козел спер мои часы - Я пошел в лавку торгующую часами, и в разговоре размахивал там рукой все время пока не подцепил (выудил) (стибрил) другой рукой себе новые, и вышел с ними, и квиты! - Я так разозлился что сильно рисковал, но все же никто меня не заметил - Я должен был вернуть себе часы назад - Ничто не может быть хуже для старого вора - " "Спереть часы в мексиканской лавке это кое-что!" сказал я. |
|
|