"Джек Керуак. Биг Сюр" - читать интересную книгу автораудаляюсь, тоже задом наперед, тем активнее размахиваю - В конце концов мы
уже так далеко друг от друга, за сотню ярдов, что игру продолжать невозможно, но мы все равно продолжаем - В конце концов я вижу печальное маленькое дзенское помахивание ручкой - Я высоко подпрыгиваю и вращаю обеими руками - Он делает то же - Он входит в больницу, но минутой позже высовывается, на этот раз из окна палаты! - Я показываю ему поросячий нос из-за дерева - И этому нет конца - Остальные уже давно в машине и недоумевают, что меня задерживает - Меня задерживает тот факт, что я знаю: Джордж поправится, и выживет, и станет учить людей веселой истине, и Джордж знает, что я знаю это, вот почему он играет со мной, волшебная игра радостной свободы, единственное, что собственно и означает дзен или в данном случае японскую душу, вот что я скажу, "И когда-нибудь я отправлюсь с Джорджем в Японию", обещаю я себе после нашего маленького прощального взмаха, поскольку слышу, как колокол собирает всех к ужину и вижу, как остальные пациенты спешат к своей еде, и, зная фантастический аппетит Джорджа, спрятанный в этом маленьком хрупком теле, не хочу его обламывать, и, несмотря на это он откалывает последний номер: Он выбрасывает в большую кадку стакан с водой, и больше я его не вижу. "Что бы это значило?", ломаю голову по дороге к машине. 16 В завершение этого сумасшедшего дня я сижу в три часа ночи в машине, портовым районам Сан-Франциско, Дейв с Романой ушли спать, а остальные напились, и этот сумасшедший сосед по меблирашке (богемный тип, но при этом трудяга, маляр, возвращается домой в больших грязных ботинках, у него еще ребенок, а жена умерла) - Я был у него на квартире и слушал оглушительно-громкого Стена Гетца на его "хай-фае" и меня угораздило заметить, что, по моим соображениям, Дейв Вейн и Коди Померей два величайших водителя в мире - "Что?", орет он, здоровый белокурый крепкий парень со странной застывшей улыбкой, "мужик, я однажды в гонках участвовал! Пойдем спустимся, я покажу тебе!" - Уже почти рассвет, мы срезаем Буканан и мчимся за угол на визжащих колесах, он разгоняется и свищет прямо на красный свет, так что слева взвизгивают чьи-то тормоза, на бешеной скорости он взлетает на холм, и когда мы оказываемся на вершине, я ожидаю, что он сделает небольшую паузу, чтобы осмотреться, но он мчится еще быстрее и практически слетает с холма, и мы плюхаемся на одну из стремительных улочек Сан-Франциско, ткнувшись рылом в воду Залива, а он еще жмет на газ! Со скоростью ста миль в час "сплавляемся" к основанию холма, где к счастью перекресток и зеленый свет, и мы проносимся, претерпев лишь один жуткий удар на пересечении дорог и еще один там, где начинается спуск - Въезжаем в портовый район и со свистом мчимся - Через минуту мы уже летим по скату Моста, и прежде чем я успеваю отхлебнуть из последней поздней бутылки, паркуемся дома на Буканан - Величайший водитель в мире, кто бы он ни был, и я больше никогда не видел его - Брюс какой-то, а может и нет - Вот это ралли. 17 |
|
|