"Катарина Кэрр. Дни Изгнания ("Дэверри" #5) " - читать интересную книгу автора

девушки.
- Я люблю алрданы, - сказала Нананна. - Если хочешь, можешь пойти
посмотреть на танцы, дитя.
- Ты уверена, что я тебе не нужна?
- Пока я сплю - не нужна. О! Я забыла про Галабериэля. Пойди найди его
и скажи, что я поговорю с ним утром.
На рассвете Галабериэль и четверо юношей появились в палатке. Они
расселись на полу, и Нананна описала им круглоухого, которого встретила в
своем видении - худой мужчина, ростом ниже любого из Народа, темноволосый и
с глазами, как у совы. Он путешествовал, имея мула, и зарабатывал на хлеб
травами.
- Найти его должно быть нетрудно, - закончила описание Нананна. - Когда
я увидела его, он покидал Элрис и направлялся на запад. А теперь уйдите все,
я поведаю банадару тайную загадку.
Держась подальше от Калондериэля, Далландра вышла из палатки и пошла к
Энабрилье. Подруга пекла содовый хлеб из элдисской муки, а Вилэнтериэль
переодевал малыша. Энабрилья отломила кусочек горячего хлеба и протянула
Далландре.
- Я хочу тебе кое-что показать, - сказала она. - Вчера мы обменяли двух
меринов на замечательные вещички! Большой железный чайник и огромный кусок
холста.
- Здорово! Надо мне тоже отвести несколько лошадок к круглоухим.
На следующий день элдисские купцы ушли из алардана, забрав с собой
прекрасных коней и драгоценные камни и оставив взамен кучу железных вещей,
тканей и много меда.
В алардане началась оживленная торговля среди своих. Готовились также к
долгой дороге в зимние лагеря. В сумерки Далландра взяла элдисский топор и
пошла в дубовую рощицу неподалеку - она приметила там сухое дерево. В
голубой тени под старыми деревьями, в путанице кустов и полдеска было
прохладно и тихо - слишком тихо, даже птицы молчали. Кто-то наблюдал за ней.
Далландра поудобнее перехватила топор.
- А ну, выходи! - рявкнула она.
Тихо, как материализовавшийся дух, из кустов вышел один из Лесного
Народа. Одежда на нем была сшита из кусочков кожи, в руках он держал копье с
каменным наконечником и полосатым древком, украшенным перьями и
керамическими бусинами. На шее на ремешке болтался маленький кожаный
мешочек, тоже искусно украшенный. Лесной Человек подошел ближе - Далландра
опустила топор и изумленно уставилась на него. С презрительной усмешкой он
оглядел девушку с нот до головы.
- Ты владеешь магией, - наконец сказал он.
- Да. Тебе нужна моя помощь?
- Твоя помощь? - Слова прямо-таки сочились сарказмом. - Нечестивая
сука! Можно подумать, мне может от тебя что-то потребоваться! Этот топор
сделан из железа.
Неожиданно поняв, Далландра судорожно вздохнула. Лесной Народ строго
придерживался древних табу и древних традиций - во всяком случае, так
считалось.
- Это так, но он никогда не причинял вреда ни мне, ни моим друзьям.
Честное слово - вовсе никакого вреда!
- Не в этом дело. Стражи рассержены. Вы прогнали Стражей своим вонючим