"Линн Керстен. Опасный обман " - читать интересную книгу авторачемодан, пока я договорюсь с моей новой игрушкой о ее чрезвычайно неприятном
любимце. Ну, давайте пошевеливайтесь. Все. Они подчинились приказу, хотя Кэт всего лишь перешла к другому концу софы, будто боялась, что он вырвет собаку у нее из рук. Сам виноват. Он говорил ей о применении силы, если разговора будет недостаточно. И он вел себя намеренно провокационно, полагая, что это важно в данной ситуации. Он все еще так и думал. Вот время он рассчитал неправильно. - У нас минут двадцать - тридцать, - сказал Деринг, - до возвращения кучера. Мне нужно успеть написать письмо, чтобы миссис Киппер его отправила. Вам, наверное, есть о чем поговорить. Может быть, это последняя возможность. Иди, Кэт. И не грусти. Возможно, я и не утоплю твою крысу. Глава 9 Закрыв дверь в спальню, Кэт посадила собаку на кровать лорда Деринга, и от свечи, горевшей на его ночном столике, зажгла две масляные лампы. Когда она в прошлый раз видела комнату, то в неярком лунном свете она показалась ей гораздо меньше. Но тогда все ее внимание было обращено на внушительную кровать под балдахином, на красивого мужчину, распростертого на ней и спавшего сном нераскаявшегося грешника. - Он просто невозможен, - сказала она Мальволио, пытавшемуся вырыть ямку в покрывале. - Спустите его на пол, дорогая, - посоветовала ей миссис Киппер, которая поставила чемодан на сундук из кедрового дерева и проверяла содержащиеся там доспехи. - Ну, я сомневаюсь, что он согласится спать на полу. Или в компании с Мальволио. Как вы полагаете, он разрешит собаке остаться? - Не знаю, как он поступит. Он совершенно непредсказуем. Это просто сводит с ума. - Я так и думала. - Миссис Киппер нашла пустой ящик в комоде и оставила его открытым. - Но до сих пор он справлялся неплохо, вы согласны? - Ему просто повезло, вот и все. Кэт открыла чемодан, достала оттуда халат и бросила его на кресло. - Без вмешательства Каррингтона мы сели бы в лужу. - Дорогая, пожалуйста, внимательно смотрите, пока мы будем распаковывать вещи, чтобы вы могли мне сказать, что нужно привезти в следующий раз. - Значит, вам разрешили остаться? - Мне придется обслуживать... леди, - миссис Киппер криво улыбнулась, - которые иногда сопровождают мужчин в "Рай". Благодаря этому я смогу относительно свободно передвигаться по имению и постараюсь заходить к вам каждый день, чтобы помочь одеться. Но нельзя быть уверенной, что вы меня найдете именно тогда, когда я вам понадоблюсь. Скажите лорду Дерингу, чтобы он поел в "храме", как можно скорее. Там мой помощник объявится сам и расскажет о способах связи. Кэт выхватила из чемодана свою ночную сорочку и швырнула ее на халат. Значит, Деринг узнает, кто же еще один шпион "Черного Феникса", что от нее хранили в секрете все это время. Они ей не доверяют? Если так, то почему она все еще здесь? Насколько она может судить, эти трое вполне могут справиться |
|
|