"Линн Керстен. Опасный обман " - читать интересную книгу автора

с задачей и без нее. Кажется, именно это они и собирались делать.
Мальволио, бросив свою добычу - покрывало, схватил зубами кисть от
занавеса балдахина и сражался с ней. Ей даже лучше, если он раздерет всю
постель в клочья. Она здесь спать не собирается.
Злость и гнев терзали ее так же, как Мальволио - кисть балдахина. Она
глубоко вздохнула раз-другой. Не стоит срывать свое настроение на миссис
Киппер, которая была так добра к ней с первого момента их знакомства.
Схватив охапку нижнего белья, она направилась с ним к шкафу.
- Его вовсе не интересует наша миссия. Он только потакает своим
капризам.
Светло-голубые глаза внимательно посмотрели ей в лицо.
- У вас была возможность объяснить ему, почему нас прислали сюда? И что
думает "Феникс" о происходящем здесь?
- Пока нет. С тех пор как Фидкин решил, что я должна быть продана с
аукциона или уехать, у меня было очень много дел.
- А теперь наступил штиль. - Миссис Киппер свернула последнюю рубашку,
положила ее в ящик и взяла чулки, которые ей протянула Кэт.
- Это все совершенно естественно, дорогая. Я тоже волновалась. Мы почти
добились своего. Ваши отношения с Дерингом не помешают вам продолжать дело?
- Я... я не убеждена. - Вот. Она сказала это вслух. Секрет, который она
хранила от самой себя до этого момента. - Я едва ли могу поверить в это. Вы
лучше, чем кто-нибудь другой, знаете, что больше всего я хочу закончить то,
ради чего меня сюда прислали. Но как я могу отдаться в его руки? Я делала
все, чтобы это получилось, а теперь, когда я здесь, в его коттедже, в его
спальне, мне хочется бежать.
Миссис Киппер с раскрасневшимся от любопытства полным лицом наклонила
голову.
- Расскажи мне все. И будь полностью откровенна.
- Простите. Я вас всех так подвожу. В нем есть что-то такое - не могу
сказать, что именно, - из-за чего наша совместная работа невозможна. Может
быть, дело в моей одержимости заданием и его равнодушии к нему. Я, вероятно,
смогу заставить его продолжить пьянствовать и играть в азартные игры и сама
сделаю работу, если он не вообразит, будто я его игрушка. Но едва ли он
позволит мне действовать в одиночку.
Кэт опустила глаза на свои руки, мнущие юбку. Она снова, как когда-то,
чувствовала себя школьницей, которая признается начальнице в своих
проступках... С ней это случалось довольно часто в годы пребывания в
Академии Святой Бригитты для девушек из благородных семей. Кэт отпустила
юбку и уронила руки.
- Прошу прощения, мадам. Я не хотела оскорбить джентльмена. "Черный
Феникс" тщательно отбирает своих эмиссаров. Вы мне так говорили.
- В общем, это так и есть. Но в данном случае мы были ограничены в
выборе кандидата. - Миссис Киппер начала доставать из чемодана тапки и
туфли. - Трудно найти образованного, внушающего доверие мужчину с такой
репутацией, которая позволила бы ему действовать здесь, не возбуждая
подозрений. И у "Феникса" своеобразные требования, о которых мне ничего не
известно. В конце концов повезло, и благодаря некоторым манипуляциям Деринг
попал к нам в руки. Мне жаль, что вам он показался неподходящим. Его,
конечно, нельзя заменить так быстро.
- Если мы провалимся, вы будете пытаться снова?