"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна вредного коллекционера ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #43) " - читать интересную книгу автора

своей матери. После короткого совещания они решили, что Пит останется с
Мерилин до конца дня, а также на ночь, поскольку у миссис Маккарти есть муж
и она собирается пойти домой к нему. Боб сказал, что у него есть работа по
дому, и вызвался после обеда сходить в библиотеку Роки-Бич поискать
что-нибудь в справочниках о Сагамосо.
- Нет смысла искать в телефонной книге Наварро,- сказал он Юпу,- в
телефонной книге Лос-Анджелеса. Но Сагамосо не часто встречаемое имя. Оно
должно быть в указателе.
- Это может быть не человек,- уточнил Юп,- а город или даже фирма.
Юпу поручили съездить к миссис Пилчер. Он попрощался с Мерилин и
друзьями и поехал в Санта-Монику.
Довольно нескладный одноэтажный особняк миссис Пилчер находился на
тихой улице. В отличие от берлоги Пилчера в Роки-Бич, он был свежевыкрашен.
Ярко зеленел хорошо подстриженный газон. Дорожка, ведущая к дому, выглядела
только что выметенной.
Миссис Пилчер сама открыла дверь. Это была симпатичная кареглазая
шатенка, немного полноватая, но с хорошей кожей и без морщин. Она выглядела
намного моложе Джереми Пилчера.
- Я полагаю, вы один из тех молодых людей, о которых говорила Мерилин,-
сказала миссис Пилчер.- Меня не было дома, когда она позвонила. И не могу
уделить вам много времени. Я жду... гостя. Входите.
Она дала Юпу войти в гостиную со светло-зеленым ковром и мебелью в
чехлах.
Миссис Пилчер села в большое кресло около камина.
- С Мерилин все в порядке? - спросила она.- Почему она не возвращается
домой?
- Она там на случай, если позвонит похититель,- сказал Юп.
- Я должна поехать туда,- сказала миссис Пилчер,- но я ненавижу этот
дом. У нас все пошло наперекосяк с того дня, как мы переехали туда. Надеюсь,
Мерилин там не одна?
- Мой друг Пит с ней,- сказал Юпитер.
- Твой друг? Такой же мальчишка. Где полиция? Ей нельзя там оставаться
только с мальчиком в качестве охраны.
- Пит спортсмен,- вступился за друга Юп.- Он быстрее и сильнее многих
взрослых. И потом не в интересах похитителя причинять вред Мерилин, не
правда ли? Он хочет, чтобы она отдала ему книгу епископа.
- Книгу епископа? - Миссис Пилчер явно нервничала, к чему-то напряженно
прислушиваясь. У Юпа сложилось впечатление, что она едва его слушает. Всем
своим существом она была устремлена к чему-то еще, чему-то, что, может быть,
происходило в дальней части дома.
С секунду Юп ничего не говорил. Он тоже слушал. Но не было слышно ни
звука. Дом затих.
- Вы знаете что-нибудь об епископской книге? - спросил Юп.
Хозяйка замотала головой.
- Нет, понятия не имею. Я вообще мало интересуюсь, чем занимается
сейчас Джереми. Мы в разводе уже много лет. Это поэтому вы хотели увидеть
меня? Чтобы узнать, знаю ли что-нибудь о книге? У Джереми тонны книг. Вы их
просмотрели?
- Да, мэм,- ответил Юпитер,- но мы не нашли ту, что хочет похититель.
Миссис Пилчер, знаете ли вы кого-нибудь по имени Наварро? Или Сагамосо?