"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна вредного коллекционера ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #43) " - читать интересную книгу авторасвоей матери. После короткого совещания они решили, что Пит останется с
Мерилин до конца дня, а также на ночь, поскольку у миссис Маккарти есть муж и она собирается пойти домой к нему. Боб сказал, что у него есть работа по дому, и вызвался после обеда сходить в библиотеку Роки-Бич поискать что-нибудь в справочниках о Сагамосо. - Нет смысла искать в телефонной книге Наварро,- сказал он Юпу,- в телефонной книге Лос-Анджелеса. Но Сагамосо не часто встречаемое имя. Оно должно быть в указателе. - Это может быть не человек,- уточнил Юп,- а город или даже фирма. Юпу поручили съездить к миссис Пилчер. Он попрощался с Мерилин и друзьями и поехал в Санта-Монику. Довольно нескладный одноэтажный особняк миссис Пилчер находился на тихой улице. В отличие от берлоги Пилчера в Роки-Бич, он был свежевыкрашен. Ярко зеленел хорошо подстриженный газон. Дорожка, ведущая к дому, выглядела только что выметенной. Миссис Пилчер сама открыла дверь. Это была симпатичная кареглазая шатенка, немного полноватая, но с хорошей кожей и без морщин. Она выглядела намного моложе Джереми Пилчера. - Я полагаю, вы один из тех молодых людей, о которых говорила Мерилин,- сказала миссис Пилчер.- Меня не было дома, когда она позвонила. И не могу уделить вам много времени. Я жду... гостя. Входите. Она дала Юпу войти в гостиную со светло-зеленым ковром и мебелью в чехлах. Миссис Пилчер села в большое кресло около камина. - С Мерилин все в порядке? - спросила она.- Почему она не возвращается - Она там на случай, если позвонит похититель,- сказал Юп. - Я должна поехать туда,- сказала миссис Пилчер,- но я ненавижу этот дом. У нас все пошло наперекосяк с того дня, как мы переехали туда. Надеюсь, Мерилин там не одна? - Мой друг Пит с ней,- сказал Юпитер. - Твой друг? Такой же мальчишка. Где полиция? Ей нельзя там оставаться только с мальчиком в качестве охраны. - Пит спортсмен,- вступился за друга Юп.- Он быстрее и сильнее многих взрослых. И потом не в интересах похитителя причинять вред Мерилин, не правда ли? Он хочет, чтобы она отдала ему книгу епископа. - Книгу епископа? - Миссис Пилчер явно нервничала, к чему-то напряженно прислушиваясь. У Юпа сложилось впечатление, что она едва его слушает. Всем своим существом она была устремлена к чему-то еще, чему-то, что, может быть, происходило в дальней части дома. С секунду Юп ничего не говорил. Он тоже слушал. Но не было слышно ни звука. Дом затих. - Вы знаете что-нибудь об епископской книге? - спросил Юп. Хозяйка замотала головой. - Нет, понятия не имею. Я вообще мало интересуюсь, чем занимается сейчас Джереми. Мы в разводе уже много лет. Это поэтому вы хотели увидеть меня? Чтобы узнать, знаю ли что-нибудь о книге? У Джереми тонны книг. Вы их просмотрели? - Да, мэм,- ответил Юпитер,- но мы не нашли ту, что хочет похититель. Миссис Пилчер, знаете ли вы кого-нибудь по имени Наварро? Или Сагамосо? |
|
|