"Артур Кестлер. Тринадцатое колено. Крушение империи хазар и ее наследие" - читать интересную книгу автора

цитируем по русскому академическому переводу А. П. Ковалевского - прим. ред.

"Это - Книга Ахмеда ибн-Фадлана ибн-ал-`Аббаса ибн Рашида ибн-Хаммада,
клиента повелителя правоверных, а также клиента Мухаммеда ибн Сулеймана,
Хашимида, посла ал-Муктадира к царю "славян", в которой он сообщает о том,
что он сам наблюдал в стране тюрок, хазар, русов, "славян", башкир и других
[народов] по части различий их вероучений, сведений об их царях, их
положения во многих их делах.
Сказал Ахмед ибн-Фадлан: Когда прибыло письмо Алмуша сына Шилки
йылтывара, царя "славян", к повелителю правоверных ал-Муктадиру, в котором
он просит его о присылке к нему кого-либо, кто наставил бы его в вере,
преподал бы ему законы ислама, построил бы для него мечеть, воздвиг бы для
него кафедру, чтобы он установил на ней от его [халифа] имени хутбу в его
[собственной] стране и во всех областях его государства, и просит его о
постройке крепости, чтобы укрепиться в ней от царей, своих противников [речь
идет о защите от царя хазар], - было дано согласие на то, о чем он просил.
Посредником в этом деле был Назир ал-Харами. А я был уполномочен для
прочтения ему [царю] письма и вручения того, что отправлялось к нему [в
качестве подарков] и для надзора за факихами и муаллимами. И ему были
пожалованы деньги, доставлявшиеся ему для упомянутой нами постройки и для
уплаты [жалованья] факихам и муаллимам. [Далее следуют подробности взыскания
этих денег с одного из поместий в Хорезме и имена участников миссии]. Итак,
мы отправились из Города Мира [Багдада] в четверг, по прошествии одиннадцати
ночей [месяца] сафара триста девятого года [21 июня 921 г.]" [11].
Как видим, экспедиция состоялась гораздо позже описанных в предыдущем
разделе событий. Но с точки зрения обычаев и правил соседей-язычников хазар,
это вряд ли имеет значение; то, что мы узнаем о жизни этих кочевых племен,
дает некоторое представление о жизни хазар в более ранний период - до
обращения в иудаизм, когда они были приверженцами шаманизма, сходного с
верованиями их соседей во времена Ибн Фадлана.
Посольство двигалось неспешно и, видимо, без происшествий, пока не
достигло Хорезма, пограничной провинции Халифата к югу от Аральского моря.
Эмир Хорезма попытался отговорить путников от продолжения пути, утверждая,
что между его страной и царством булгар живут "тысячи племен неверных",
которые не отпустят послов живыми. В действительности эти попытки
воспрепятствовать исполнению приказов Халифа о беспрепятственном пропуске
посольства могли быть вызваны другими соображениями: догадкой, что миссия
косвенно направлена против хазар, с которыми эмир Хорезма активно торговал и
дружил. Однако в конце концов он уступил, и экспедиции было дозволено дойти
до Ургенча в устье Амударьи. Здесь ей пришлось три месяца зимовать из-за
лютых холодов, о которых арабские путешественники всегда повествуют весьма
пространно:
"Итак, мы оставались в Джурджании [Ургенче много] дней. И замерзла река
Джейхун [Аму-Дарья] от начала до конца ее; и была толщина льда семнадцать
четвертей. Кони, мулы, верблюды и повозки проезжали через него, как
проезжают по дорогам, - он был тверд, не сотрясался. И оставался он в таком
виде три месяца. И мы увидели такую страну, что думали не иначе врата
Замхарира открылись из нее на нас. Снег в ней падает не иначе, как с
порывистым сильным ветром. [...] И действительно, я видел тамошний холод в
воздухе и то, что в ней [в Джурджании] базар и улицы, право же, пустеют до