"Артур Кестлер. Призрак грядущего" - читать интересную книгу автора

комете, среди звезд и бесшумно разорвалась, рассыпавшись в зеленую и
фиолетовую пыль. Крышу Лувра осветила яркая вспышка, от зажженного на Новом
мосту бенгальского огня голубым пламенем загорелась вода в Сене. Толпа на
набережной восхищенно ахнула; по щеке полковника скользнула, как дуновение
теплого летнего ветерка, прядь волос его дочери Хайди.
Река, черное небо, остров внизу заплясали перед его глазами, как при
посадке самолета, потом замерли. Полковник Андерсон внезапно почувствовал
себя протрезвевшим и совершенно счастливым. Он обнял за плечи дочь, почти не
уступающую ему в росте, - стройную колонну, взметнувшуюся рядом с массивной
римской статуей.
- Я только что был совсем пьяным, - сказал он на случай, если она
заметила его состояние. - Никакой честный человек не смог бы выдержать
четыре смены вин за один вечер. Не понимаю, как это удается французам...
- Просто они пьют всего по бокалу каждого, а то и меньше, - сказала
Хайди, не сводя глаз с фейерверка. - И у них нет язвы.
- Уж больно хорошая штука. Тем более, когда все время подливают, -
жалобно проговорил он.
На перилах Королевского моста плевались искрами шесть разноцветных
огненных колес. Хайди уставилась на них полуослепшими глазами. В следующее
мгновение темный небосвод пронзили пять десятков ракет; взрыв - и от мансард
Сите к самой Луне взметнулся чудовищный фазаний хвост.
Набережная отозвалась восхищенным гулом. Гости на балконе издали
дружный сладострастный вздох; несколько молоденьких женщин взвизгнули, как
дети в опасно накренившихся санках. Хайди резко повернулась, восторженно
указывая рукой в сторону трех столбов разноцветного дыма, взметнувшихся
ввысь от Сак-ре-Кер. Человек, стоявший с ней рядом, как раз подался вперед,
и ее острый локоток угодил ему прямо в лицо. Она содрогнулась от
прикосновения к чужой коже, голой и горячей, обтягивающей твердую кость, -
она ударила его по переносице. Ощущение было вдвойне неприятным, так как
сосед некоторое время назад окинул ее взглядом, от которого ей почему-то
сделалось не по себе.
Хайди неуклюже извинилась. Жертва отвесила головой неуверенный, но
достаточно грациозный поклон; но, стоило голове наклониться, как из ноздри
на бритую верхнюю губу выкатилась темная капля крови. Ему было лет тридцать
пять-сорок, рост чуть-чуть не дотягивал до среднего. Он был одет в голубой
фланелевый костюм, слишком яркий, явно чужеземный и одновременно совершенно
стандартный. Таким же чужеземным и стандартным было его открытое,
симпатичное лицо славянина, круглая макушка и по-военному коротко
постриженные густые светлые волосы. Книзу от висков лицо сужалось, чтобы
потом вновь разбежаться в стороны широкими скулами, отчего напоминало
песочные часы и имело слегка монгольские очертания. Его полные губы, явно
склонные к улыбке, сейчас были поджаты. В отблеске кувыркающихся огненных
колес все лица вокруг приобрели сине-зеленый оттенок, как при неоновом
освещении; однако струйка крови, сбегающая ему на губу, оставалась
зловеще-алой. Еще немного - и Хайди слизнула бы ее языком.
- У вас кровь! - вскрикнула она и схватила его за руку. Грубая ткань
рукава не располагала к длительному контакту.
- Ничего, - сказал человек с вынужденной улыбкой и отер кровь тыльной
стороной ладони.
- У вас нет платка? - всполошилась Хайди и принялась копаться в