"Эрих Кестнер. 35 мая (Повесть) (детск.)" - читать интересную книгу автораЭрих КЁСТНЕР
35 МАЯ Повесть Перевела с немецкого Екатерина Вильмонт Художник Надежда Богатова _____________________________________________________________________ Erich Kastner. Der 35 Mai. 1931 (c) Е.Н. Вильмонт. Перевод. 1996 (c) Н.П. Богатова. Иллюстрации, оформление. 1996 (c) Л.З. Лунгина. Перевод. Из предисловия к книге Э.Кестнера "Эмиль и сыщики". 1985 (c) О.Б. Бухина. Послесловие. 1996 OCR Dauphin. IX.2002 _____________________________________________________________________ СОДЕРЖАНИЕ Это еще не начало (вместо предисловия) Это было 35 мая Ганнибал чихает в знак согласия Безумный мир не так уж безумен Осторожно, высокое напряжение Встреча с Сельдерюшкой Дядюшка читает о том, что сам пережил Размышления для родителей _____________________________________________________________________ НИ ОДНОЙ КНИЖКИ БЕЗ ПРЕДИСЛОВИЯ! (Правило Эриха Кестнера) Нет правил без исключений. У этой книжки почему-то нет предисловия автора. Наверно потому, что 35 мая нет в календаре. Но, как ни странно, ИСТОРИЯ о том, как появилась эта книжка, есть в предисловии к совсем другой повести Кестнера - "Эмиль и сыщики". Вот она: ЭТО ЕЩЕ НЕ НАЧАЛО Вам-то я могу откровенно признаться: историю про Эмиля и сыщиков я сочинил совершенно случайно. Дело в том, что я собирался написать совсем другую книгу. Книгу, в которой тигры от страха лязгали бы клыками, а с финиковых пальм так и сыпались кокосовые орехи. Ну и конечно, там была бы черно-белая в клеточку девочка-каннибалка, и она |
|
|