"Франциско де Кеведо. Час воздаяния или разумная фортуна" - читать интересную книгу автора

пролаяв здесь твои четыре предложения. Знай же, собака, что монархии
зиждутся на заведенных ими обычаях. Полководцы от века прославляли монархии,
а ученые краснобаи развращали. Меч, а не книга доставил королям их владения;
армии, а не университеты завоевывают земли и защищают их; победы, а не
ученые споры делают их великими и грозными. Битвы приносят царства и короны,
науки же - ученые степени и кисточки на докторских колпаках. Стоит
государству начать раздавать награды за науки - и тотчас же бездельникам
достанутся громкие звания, хитрецам - почет, пронырам - помощь, ловкачам -
поощрение, и неизбежно храбрец окажется в зависимости от грамотея, отважный
- от ученого, меч - от пера. Невежество народное - твердыня княжеской
власти; наука, просвещая народ, пробуждает в нем мятежный дух. Ученость
толкает подданного на заговоры заместо слепого послушания, вселяет в него
недоверие к повелителю заместо поклонения, ибо, уразумев сущность своего
властителя, он дерзает уже презирать его; познав свободу, он алчет ее; он
начинает сомневаться, достоин ли власти тот, кто властвует, и тем самым он
уже властвует над властелином своим. Наука жаждет мира, ибо он ей необходим,
а обретенный мир приводит к самой опасной войне, ибо нет хуже войны, как та,
которую ведут поневоле, желая мира; словами и посланиями ты взывал к миру,
на деле же получил войну. В стране, что отдана на откуп ученым и
сочинителям, паршивый гусь ценится дороже, чем мушкет и копье, а пролитые
чернила--чем пролитая кровь; от листа бумаги, снабженного подписью
могущественного лица, не спасет самый прочный панцирь, коему не страшен
огонь; и трусливая рука, что с дрожью берется за оружие, сумеет выудить из
чернильницы почести, доходы, титулы и власть. Много низких людей добывало со
дна чернильниц свои черные мантии; многие вознеслись на хлопчатом
фундаменте; немало звучных имен и крупных состояний обязаны своим
происхождением измаранной бумаге. Из борозды, куда не уместилось бы и двух
селеминов зерна, Рим вырос в исполинское государство, опираясь не на ученых
да на книги, а на воинов да на копья. Все брал он натиском, ничего -
прилежанием. Он похищал женщин, когда в них нуждался, подчинял себе близких
соседей, добирался и до дальних. Но стоило Цицерону, Бруту, Гортензию и
Цезарю ввести в обиход слово и красноречие, как они тем самым породили мятеж
и заговоры и принесли смерть друг другу и самим себе; а республики, империи
и императоры погибли и подпали под власть неприятеля по вине утонченных
щеголей. Ведь не всех птиц ловят и сажают в клетку, а только тех, что ловко
болтают да пускают трели; а чем краше и ясней они болтают, тем крепче
запоры, тем надежнее охрана клетки! Итак, ученые труды обернулись оружейной
палатой, грозившей самому оружию, а в громогласных речах превозносилось
преступление и осуждалась добродетель; а поелику на царство возведен был
язык, былые победы рухнули под тяжестью слов. Наука сгубила греков, как
червоточина. Честолюбивые академии вели их на поводу, войска завидовали
академиям, философы же травили военачальников. Хитрость взялась судить
доблесть, - вот почему греки были богаты книгами и бедны победами. Ты
сказал, что великие мужи древности живы и поныне благодаря великим
сочинителям, что язык жив, хоть мертвы те государства. Точно так же кинжал,
поразивший жертву, сам остается цел и невредим, когда человеку приходит
конец; однако мертвецу от этого не легче. Пусть лучше жила бы монархия без
языка, нежели язык без монархии. От Греции и Рима сохранилось только эхо,
родившееся из пустоты и небытия, - это даже не голос, а едва лишь хвост
отзвучавшего слова. А творения сочинителей, прикончивших монархию и