"Грегори Киз. Дети Великой реки " - читать интересную книгу автора Ган отставил в сторону доску.
- Тебе даже и это известно, маленькая принцесса? А что еще ты знаешь? Хизи уловила насмешку в голосе старика. - Я умею читать, если ты об этом. - Умеешь читать слоговую азбуку? Да это умеет любой ребенок. А вот знаешь ли ты буквы старого алфавита? - Некоторые знаю. - И кто же, скажи на милость, научил тебя? Голос Гана по-прежнему звучал насмешливо, от чего Хизи вдруг почувствовала себя неуверенно и насторожилась. - Этому учат всех детей из царского дома, - сказала она едва слышно. - Нет уж, принцесса, ты мне не лги. Это первое и главное, чему я тебя здесь научу. Говорить правду. С помощью ивового прута, если понадобится. - Посмей только, - вдруг рявкнул Тзэм. - Придержи язык, слуга. Ты представил свою госпожу, и хватит с тебя. Теперь умолкни. И чтоб больше я тебя не слышал, пока сам не найду нужным задать вопрос. Ишь разговорился... Изволь-ка ждать за дверью. - Этого не будет, - твердо сказала Хизи и, сделав шаг, встала рядом со своим телохранителем. - Тзэм всегда там, где я. Всегда. - Но не здесь. Здесь его не будет, по крайней мере до тех пор, пока он не научится читать. На самом деле Тзэм умел читать, но Хизи поняла, что ей не следует в этом признаваться. Слуги, знавшие грамоту, считались опасными, и их часто наказывали. - К сожалению, он не умеет читать. - Хизи почувствовала, что у нее страшного старика. - Значит, он должен ждать снаружи. - Нет! - Принцесса, либо он будет ждать за дверью, либо я отправляю донесение во дворец, дозволяющее тебе учиться здесь. Это то, что я обязан сделать в любом случае, - сказал раздраженно Ган. После некоторого колебания Хизи уступила. - Жди снаружи, Тзэм, - сказала она. Тзэм ничего не ответил, но всем своим видом показывал, что не одобряет решения принцессы. Он молча побрел к дверной арке и занял место снаружи у самого входа так, чтобы видеть, что делается в зале. Ган проводил его взглядом, никак не выдав своего удовлетворения тем, что его распоряжение исполнено. Затем он поднялся и подошел к ближайшей книжной полке. Минуту подумав, он выбрал том, вынул его и принес Хизи. - Открой на первой странице и прочти, что здесь видишь, - сказал он. Хизи осторожно взяла книгу. Книга была старая, с медными позеленевшими застежками, судя по переплету, из какой-то незнакомой кожи, ей было не менее ста лет; бумага стала совсем ветхой от времени и частого употребления. Хизи раскрыла книгу и довольно долго всматривалась в черные выцветшие буквы. - Тут что-то про Болотные Царства, - наконец произнесла она. - В этом разделе говорится о ежегодных затоплениях дельты. - Читай вслух. |
|
|