"Грегори Киз. Духи Великой реки ("Дети Великой реки" #2)" - читать интересную книгу автора Хизи собралась объяснить, но вспомнила, с кем разговаривает: Утка была
уверена, что Нол находится на краю света, что лодка, которая поплывет дальше Нола по Реке, непременно свалится в бездонную пропасть. - Да, - согласилась Хизи, - магия. - Если она когда-нибудь станет учительницей вроде Гана, подумала девочка, в ученики она будет брать только самых сообразительных. На остальных ей не хватит терпения. - Тогда будь осторожна, - прошептала Утка - Кое-кто уже поговаривает, что ты ведьма. Хизи фыркнула, но задумалась. Считаться ведьмой опасно. Из-за таких вещей тебя как раз и могут зарезать во сне Нужно все это обдумать. - Никакая я не ведьма, Утка. - Лучшего ответа сейчас Хизи не нашла. - Я знаю, Хизи. Просто ты очень странная. Ну да ведь ты же из Нола. - Из Нола также привозят сладости и медные колокольчики, которые всем так нравятся, - ответила ей Хизи. - Верно, - согласилась Утка и тут же добавила: - Кстати, матушка хочет, чтобы мы с тобой дошили те сапоги. - Угу, - буркнула Хизи Поэтому-то Утка и интересовалась, что она делает: не из любознательности, а чтобы засадить за работу Хизи пожала плечами. - Хорошо. Рассвет превратил покрытую снегом равнину в чеканную бронзу; всадники ехали прямо в солнечное сияние. Для Хизи снег уже утратил свою новизну и стал таким же досадным неудобством, как и для всех остальных. Вскоре Перкар и Нгангата подъехали к девочке попрощаться. На лице Перкара было то встревоженное выражение напускной уверенности, которое Хизи стала менгской женщиной, по крайней мере в этом отношении? Живя в Ноле, Хизи редко интересовалась тем, что могут думать окружающие. - Я присоединюсь к вам через несколько дней, - сказал Перкар. - Передай Тзэму привет от меня. - Обязательно, - ответила Хизи, стараясь, чтобы голос ее прозвучал ровно и не выдал раздражения. Перкар кивнул и наклонился ближе: - Когда я вернусь, мы с тобой поскачем наперегонки. А пока тренируйся! Попытка казаться жизнерадостным ему не удалась, но Хизи оттаяла и даже слегка улыбнулась - совсем чуть-чуть, только чтобы показать Перкару, что она его не ненавидит. Так она улыбалась Квэй, когда старая женщина начинала плакать. Достаточно, и не более того. Но Перкар, дурачок, ответил ей широкой улыбкой, уверенный, что добился победы. - Присматривай за ним, Нгангата, - сказала Хизи полуальве, - хотя тебе, наверное, уже надоело это занятие. Нгангата зловеще поджал губы. - Уж это точно. Может, стоит оказать всем услугу и "взять его поохотиться". Оказавшийся неподалеку Братец Конь хмыкнул, услышав такое предложение - оно фигурировало во многих сказках менгов. нежеланного ребенка "брали поохотиться" где-нибудь в глуши и бросали там. Перкар, который гораздо хуже, чем Хизи, говорил на языке менгов, был явно озадачен словами Нгангаты и откликом, который они вызвали. Тут уж Хизи |
|
|