"Грегори Киз. Духи Великой реки ("Дети Великой реки" #2)" - читать интересную книгу автора

обогнула мужчин и быстро направилась к гребню холма.
Перкар застыл на месте, глядя вслед Хизи; подол ее длинной алой юбки
для верховой езды элегантно стелился по снегу, короткие черные волосы
колыхались при каждом шаге. Перкар взглянул на остальных: Нгангата сдерживал
улыбку, а менги потупились.
- Я присмотрю за лошадьми, - предложил Ю-Хан, и Перкар кивнул, а потом
рысцой кинулся догонять Хизи. Она услышала его шаги и побежала вперед.
- Не надо, принцесса! - Перкар пытался говорить шепотом, но достаточно
громко, чтобы она его услышала, однако удалось ему издать лишь что-то
похожее на шипение струи пара, вырывающейся из чайника. Хизи не обратила на
это ровно никакого внимания. Но тут она достигла вершины холма, и ее обутые
в сапожки ноги замедлили бег. Перкар догнал Хизи в тот момент, когда та
остановилась.
- Клянусь Рекой! - ахнула она, и Перкар мог с этим только согласиться.
Действительно, долина перед ними напоминала Реку, Изменчивого, на чьих
берегах родилась Хизи, поток такой широкий, что противоположный берег едва
удается рассмотреть. Но эта река - та, что текла перед ними - была из мяса и
костей, а не из воды. Катились коричневые и черные волны, отливающие
рыжеватым на своих шерстистых гребнях, там, где могучие мускулы животных
образовывали горбы позади массивных голов.
- Аквошат, - против воли выдохнул Перкар на своем родном языке. - Дикий
скот. Здесь больше животных, чем звезд на небе.
- Я никогда не видела ничего... - Голос Хизи затих, она могла только
покачать головой. Ее черные глаза сверкали от возбуждения, а губы
приоткрылись, словно для изумленного восклицания. Какая она хорошенькая,
подумал Перкар. Придет день, и она станет красавицей.
- Вот тебе твой Пираку, - тихо сказал подошедший сзади Нгангата. -
Отгони одно из этих стад на свои пастбища...
Перкар кивнул:
- Хотел бы я, чтобы это было возможно. Ты только посмотри на них! Это
самые великолепные животные, каких я когда-нибудь видел!
Предсказатель Дождя тоже подошел к ним.
- Тебе никогда не удастся приручить их, скотовод, - прошептал он. - Они
как менги - вольные.
- Верю, - согласился Перкар. На таком расстоянии трудно было определить
размеры отдельного животного, но казалось, что могучие быки раза в полтора
крупнее тех, к которым Перкар привык в стадах своего отца, а между грозными
острыми рогами юноша поместился бы целиком. Это был скот гигантов, скот
богов, а не людей. Но смотреть на него было наслаждением.
- Вы на самом деле привезли меня посмотреть на это? - спросила Хизи, и
Перкар внезапно понял, что обращается она именно к нему, а не к остальным.
- Да, принцесса, на самом деле.
- Я не хочу, чтобы ты так меня называл.
- Хорошо, Хизи.
К его изумлению, Хизи протянула руку и сжала его пальцы.
- Спасибо. Я прощаю тебе попытку заставить меня сломать шею на том
склоне, хотя увидеть все это мы могли точно так же, если бы ехали не
торопясь.
- Это правда. Но признайся - ты же обожаешь скачку. Я видел, как ты
училась ездить верхом.