"Грегори Киз. Духи Великой реки ("Дети Великой реки" #2)" - читать интересную книгу автораобогнула мужчин и быстро направилась к гребню холма.
Перкар застыл на месте, глядя вслед Хизи; подол ее длинной алой юбки для верховой езды элегантно стелился по снегу, короткие черные волосы колыхались при каждом шаге. Перкар взглянул на остальных: Нгангата сдерживал улыбку, а менги потупились. - Я присмотрю за лошадьми, - предложил Ю-Хан, и Перкар кивнул, а потом рысцой кинулся догонять Хизи. Она услышала его шаги и побежала вперед. - Не надо, принцесса! - Перкар пытался говорить шепотом, но достаточно громко, чтобы она его услышала, однако удалось ему издать лишь что-то похожее на шипение струи пара, вырывающейся из чайника. Хизи не обратила на это ровно никакого внимания. Но тут она достигла вершины холма, и ее обутые в сапожки ноги замедлили бег. Перкар догнал Хизи в тот момент, когда та остановилась. - Клянусь Рекой! - ахнула она, и Перкар мог с этим только согласиться. Действительно, долина перед ними напоминала Реку, Изменчивого, на чьих берегах родилась Хизи, поток такой широкий, что противоположный берег едва удается рассмотреть. Но эта река - та, что текла перед ними - была из мяса и костей, а не из воды. Катились коричневые и черные волны, отливающие рыжеватым на своих шерстистых гребнях, там, где могучие мускулы животных образовывали горбы позади массивных голов. - Аквошат, - против воли выдохнул Перкар на своем родном языке. - Дикий скот. Здесь больше животных, чем звезд на небе. - Я никогда не видела ничего... - Голос Хизи затих, она могла только покачать головой. Ее черные глаза сверкали от возбуждения, а губы приоткрылись, словно для изумленного восклицания. Какая она хорошенькая, - Вот тебе твой Пираку, - тихо сказал подошедший сзади Нгангата. - Отгони одно из этих стад на свои пастбища... Перкар кивнул: - Хотел бы я, чтобы это было возможно. Ты только посмотри на них! Это самые великолепные животные, каких я когда-нибудь видел! Предсказатель Дождя тоже подошел к ним. - Тебе никогда не удастся приручить их, скотовод, - прошептал он. - Они как менги - вольные. - Верю, - согласился Перкар. На таком расстоянии трудно было определить размеры отдельного животного, но казалось, что могучие быки раза в полтора крупнее тех, к которым Перкар привык в стадах своего отца, а между грозными острыми рогами юноша поместился бы целиком. Это был скот гигантов, скот богов, а не людей. Но смотреть на него было наслаждением. - Вы на самом деле привезли меня посмотреть на это? - спросила Хизи, и Перкар внезапно понял, что обращается она именно к нему, а не к остальным. - Да, принцесса, на самом деле. - Я не хочу, чтобы ты так меня называл. - Хорошо, Хизи. К его изумлению, Хизи протянула руку и сжала его пальцы. - Спасибо. Я прощаю тебе попытку заставить меня сломать шею на том склоне, хотя увидеть все это мы могли точно так же, если бы ехали не торопясь. - Это правда. Но признайся - ты же обожаешь скачку. Я видел, как ты училась ездить верхом. |
|
|