"Грегори Киз. Духи Великой реки ("Дети Великой реки" #2)" - читать интересную книгу автора

Братец Конь ухмыльнулся, увидев, как Перкар разинул от удивления рот.
- Львица? - переспросила Хизи. - Львица неподалеку?
Предсказатель Дождя кивнул.
- Поэтому тебе и не следует бегать одной. Если бы львица притаилась
здесь, а не ниже по склону, когда ты выбежала на вершину холма... - Он пожал
плечами. Перкар почувствовал, как краснеет, осознав собственную
непредусмотрительность. Конечно же, там, где пасется дикий скот, будут и
дикие охотники.
- Почему ты ничего не сказал? - требовательно поинтересовалась Хизи.
- Я сказал бы - потом, - заверил ее Предсказатель Дождя. - Когда такой
разговор никого бы не смутил. - Он бросил на Братца Коня укоризненный
взгляд.
Старик только хмыкнул в ответ.
- Не забывай, племянник, что наши гости как дети в этой земле. Так с
ними и нужно обходиться. - Он подошел к Перкару и хлопнул юношу по плечу. -
Я совсем не имею в виду ничего обидного, внучек.
- Я знаю, - ответил тот. - И ты прав, как всегда.
- Каждый знает свою собственную землю лучше других, - вступил в
разговор молчавший все время Нгангата. - Так что, я думаю, Предсказатель
Дождя сказал бы и о второй львице - той, что прячется ниже по склону слева.
В двадцати шагах отсюда. - Хотя его шепот был очень, очень тихим, он привлек
внимание всех. Даже Братец Конь слегка вздрогнул.
- Выпрямитесь, - пробормотал старик. - Все выпрямитесь и отходите.
Перкар положил руку на эфес меча.
- Харка! - прошептал он.
"Да?" - ответил меч; голос его рождался в ушах Перкара - никто другой
не мог его слышать.
- Эта львица...
"Я как раз ее заметил. Может быть, она и представляет некоторую
опасность, но я не чувствую в ней намерения напасть". - Глаза Перкара
независимо от воли юноши взглянули на ближайшую поросшую кустарником скалу;
в самой чаще он увидел один желтый глаз и черный нос огромной кошки.
- А другая? Почему ты не предупредил меня о другой? "Она совсем не
опасна. Мой долг - сохранять тебе жизнь, а вовсе не мешать тебе выглядеть
дураком. Для такого дела потребовалось бы больше чар, чем те, что у меня
есть".
- А как насчет Хизи? Она ведь могла подвергнуться опасности, когда
убежала вперед.
"Я чувствую только ту опасность, что угрожает тебе, а не твоим
друзьям", - ответил меч.
Четверо людей вернулись туда, где оставались их кони; Перкару
показалось, что терпеливо ожидавший их, как и обещал, Ю-Хан насмешливо
фыркнул.
Сидя в седлах, все подождали, пока Предсказатель Дождя осторожно
вернулся на вершину холма, чтобы сделать приношение богу стада. Перкару было
видно, как в воздух поднялся дымок; потом молодой кочевник запел прекрасным
чистым голосом. Перкар опасался, что львица нападет на одинокого воина, но
Предсказатель Дождя остался невредим. Юноша прекрасно понимал желание
кочевника принести жертву: у себя на родине и он сам, и его семья старались
ежедневными приношениями поддерживать хорошие отношения с богами пастбищ;