"Андреа Кейн. Очаровательная плутовка " - читать интересную книгу авторавыскочила из кареты, что едва не сбила с ног лакея, открывшего ей дверцу.
- Бреанна! Они обнялись, плача и смеясь одновременно. Она даже представить себе не могла, что будет так волноваться. - О Господи, наконец-то мы вместе! Поверить не могу, что вижу тебя! - воскликнула Анастасия, улыбаясь. - Смотрю на тебя и вижу себя, - поправилась она, пристально вглядываясь в лицо Бреанны с изящными чертами и нежным румянцем. - Это просто удивительно, - еле вымолвила от волнения Бреанна, вглядываясь в лицо кузины. - Мне всегда было интересно, останемся ли мы так же похожи друг на друга, как в детстве. Что ж, теперь я вижу, - ее глаза блеснули, - что у меня есть сестренка-близняшка. - Она порывисто стиснула руки Анастасии. - Никак поверить не могу, что ты с нами. - Я тоже. Такое ощущение, что с тех пор, как я уехала, прошла целая вечность. Но сейчас кажется, будто я вообще никуда не уезжала. Анастасия бросила взгляд на дом, и такая накатилась волна воспоминаний, что у нее перехватило дыхание. Здесь, в этом просторном доме, они играли, когда были детьми. Только детство осталось далеко позади, и она входит в Медфорд-Мэнор уже совсем взрослой и вполне самостоятельной девушкой. Грустно все это... - Ты знаешь, я испытываю точно такие же чувства, - согласилась Бреанна. - Не знаю, что бы я делала без твоих писем. Даже передать не могу, как я по тебе скучала. - Она помолчала, глядя на взволнованное лицо кузины, и тихонько добавила: - Стаси, мне так жаль, что твои родители... слезы. - Давай пойдем в дом. Нам с тобой предстоит наверстать целых десять лет. И в этот момент из дома вышел Уэллс - постаревший, поседевший, но все тот же Уэллс. При виде Анастасии резкие черты его лица смягчились. - Добро пожаловать домой, мисс Стаси... простите, леди Анастасия. Пренебрегая формальностями, она обняла старого дворецкого. - Спасибо, Уэллс, - дрогнувшим голосом прошептала она. - И я по-прежнему Стаси. Может измениться все, что угодно, но только не это. Уэллс кашлянул, в его глазах стояли слезы. - Рад это слышать. - Он изумленно покачал головой. - Но все же кое-что не изменилось. Вы с мисс Бреанной по-прежнему похожи так, что вас и не отличишь друг от друга. Это просто невероятно! Помнится, ваш отец говорил, что не может... - Уэллс прервал себя на полуслове. - Ничего, - ласково поддержала его Анастасия. - Упоминание о папе не сможет причинить мне большей боли, чем та, которую я уже испытываю. И потом... - Она подняла голову, словно собираясь с силами, на которые могла бы опереться. - Он сейчас с мамой. Именно этого он и хотел. - А ты с нами. - Обнимая кузину за плечи, Бреанна повела ее вверх по лестнице. - Пойдем в дом. Ты, должно быть, страшно устала. Миссис Чарльз уже приготовила тебе комнату. Мы решили поселить тебя рядом со мной, чтобы можно было, как и раньше, болтать все ночи напролет. Анастасия вошла в дом, и в ту же секунду у нее возникло ощущение, будто она встретила старого друга и попала в нежные, любящие объятия. Медфорд-Мэнор остался таким же, каким она его помнила. Длинный до |
|
|